| 2. Korintliler 11:14 - Temel Türkçe Tercüme14 Buna şaşmayın! Çünkü Şeytan bile kendisine ışık meleği süsü verir.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200814 Buna şaşmamalı. Şeytan da kendisine ışık meleği süsü verir.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194114 Ve şaşılacak şey değil, çünkü Şeytan kendisi nur meleğinin suretine girer.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап14 Буна шашмамалъ. Шейтан да кендисине ъшък мелеи сюсю верир.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar14 Buna şaşmamalı! Şeytan da ışık meleğinin görünümüne bürünür.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)14 Şaşılacak bir şey yok, çünkü Şeytan bile ışık meleği kılığına girer.باب دیکھیں |