Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Timoteos 6:1 - Temel Türkçe Tercüme

1 Köleler bir boyunduruk altındalar. Kendi efendilerini tamamıyla saygıya layık görsünler. Öyle ki, Allahʼın adı ve Oʼnun hakkında öğrettiklerimiz kötülenmesin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Kölelik boyunduruğu altında olanların hepsi kendi efendilerini tam bir saygıya layık görsünler ki, Tanrı'nın adı ve öğretisi kötülenmesin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 BOYUNDURUK altında olan kulların hepsi kendi efendilerini tam hürmete lâyık saysınlar, ta ki, Allahın ismine ve talime küfrolunmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Кьолелик бойундуруу алтънда оланларън хепси кенди ефендилерини там бир сайгъя лайък гьорсюнлер ки, Танръ'нън адъ ве ьоретиси кьотюленмесин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Boyunduruk altındaki köleler efendilerini tam saygıya yaraşır saysınlar. Öyle ki, Tanrı'nın adı ve Mesih'in öğretisi kötülenmesin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Boyunduruk altındaki kölelerin hepsi kendi efendilerini tam bir saygıya layık görsünler ki, Tanrı’nın adı ve öğretisi lekelenmesin.

باب دیکھیں کاپی




1. Timoteos 6:1
35 حوالہ جات  

Onları aklı başında, temiz yürekli, evcimen olmak ve kocalarına uymak için de eğitsinler. Öyle ki, Allahʼın sözü kötülenmesin.


Tıpkı yazıldığı gibi: “Sizin yüzünüzden diğer milletler arasında Allahʼın adı kötüleniyor.”


Ancak bunu yumuşak huyla ve saygıyla yapın. Vicdanınızı temiz tutun. Sizi kötüleyenler Mesihʼe inandığınız için temiz hayat sürdüğünüzü görsünler. O zaman iftiralarından utanırlar.


İman etmeyenler arasında düzgün bir hayat sürün. Öyle ki, sizi yalan yere kötülükle suçlayanlar, yaptığınız iyilikleri görerek ziyaret gününde Allahʼı yüceltsinler.


Mesih bizi özgürlük içinde yaşayalım diye özgür kıldı. Bu özgürlüğe sıkı tutunun ve bir daha kölelik boyunduruğuna girmeyin.


Tevratʼın buyrukları ağır bir yüktür. Öyleyse neden şimdi imanlıların üstüne bu yükü koymakla Allahʼın sabrını deniyorsunuz? Bu yükü ne biz taşıyabildik ne de atalarımız taşıyabildiler.


Şöyle dediler: “Kornelyus adında bir yüzbaşı var. O, Allahʼtan korkan doğru bir adamdır. Bütün Yahudi halkı ona saygı duyar. Allah ona kutsal bir melek aracılığıyla buyruk vermiş, seni evine çağırtmasını, söyleyeceğin sözleri dinlemesini emretmiş.”


Kendisiyle konuşan melek ayrıldıktan sonra Kornelyus ev kölelerinden ikisini, bir de özel yardımcılarından dindar bir askeri yanına çağırdı.


İsa öğrencilerine şunları da anlattı: “İnsanları yoldan saptıran tuzakların olması kaçınılmaz. Ama bu tuzaklara sebep olan kişinin vay haline!


Çünkü benim boyunduruğum kolay taşınır, vereceğim yük de hafiftir.”


Bunun için daha genç dul kadınların evlenip, çocuk yapmalarını ve evlerini yönetmelerini istiyorum. Böylece düşmana bizi kötüleme fırsatı vermeyecekler.


Yahudilerden olsun, Greklerden olsun, Allahʼın topluluğundan olsun hiç kimseye köstek olmayın.


Öyleyse ne görmeye gittiniz? Bir peygamber mi? Evet! Ama ben size diyorum ki, Yahya peygamberden de üstündür.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات