Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Petrus 3:18 - Temel Türkçe Tercüme

18 Mesih de ilk ve son kez günahlarımızı üstlenmek için acı çekti. Günahsız olduğu halde günahkârlar için öldü. Bunu, sizleri Allahʼın huzuruna çıkarmak için yaptı. Bedence öldürüldü, fakat ruhça diriltildi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Nitekim Mesih de bizleri Tanrı'ya ulaştırmak amacıyla doğru kişi olarak doğru olmayanlar için günah sunusu olarak ilk ve son kez öldü. Bedence öldürüldü, ama ruhça diriltildi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Çünkü bizi Allaha götürsün diye, salih olan Mesih de, salih olmıyanlar uğruna günahlar için, bedende öldürülmüş, fakat ruhta diriltilmiş olarak, bir defa öldü;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Нитеким Месих де бизлери Танръ'я улаштърмак амаджъйла дору киши оларак дору олмаянлар ичин гюнах сунусу оларак илк ве сон кез ьолдю. Бедендже ьолдюрюлдю, ама рухча дирилтилди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Çünkü Mesih de bizleri Tanrı'ya kavuştursun diye günahlara karşı bir kez öldü. Doğru kişi doğru olmayanlar için öldü. Bedence öldürüldü ama, ruhça diriltildi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Çünkü Mesih de bizleri Tanrı’ya ulaştırmak üzere doğru kişi olarak doğru olmayanlar uğruna bir kez günahlar için acı çekti. Bedende öldürüldü, ama Ruh’ta diriltildi.

باب دیکھیں کاپی




1. Petrus 3:18
34 حوالہ جات  

Aynı şekilde Mesih de birçok insanın günahlarını ortadan kaldırmak için kendini bir defa kurban etti. O ikinci defa gelecek. Ancak bu sefer insanların günahını kaldırmak için değil, Oʼnu dört gözle bekleyenleri kurtarmak için gelecek.


Öyle olsaydı, dünyanın başından beri tekrar tekrar acı çekmesi lazım olurdu. Oysa Mesih zamanın sonuna doğru ortaya çıkıp kendisini bir defa kurban ederek günahı ortadan kaldırdı.


Mesih günahsızdır. Allah Oʼnu günahlarımızı bağışlamak için kurban etti. Öyle ki, Mesih sayesinde biz Allahʼın doğru saydığı kişiler olalım.


Çünkü Mesih Müjdesi ölülere de vaaz edildi. Öyle ki, bedence öbür insanlar gibi yargılansınlar, ama ruhça Allah gibi yaşasınlar.


Mesih kendini bizim için feda etti. Öyle ki, bizi her tür kötülüğü yapmaktan kurtarsın, arındırsın ve kendisine ait, iyilik yapmaya hevesli olan bir halk yaratsın.


Eğer işlediğimiz günahları Allahʼa açıkça söylersek, O, günahlarımızı bağışlar ve bizi her türlü kötülükten temizler. Çünkü O, sözüne sadık ve adaletlidir.


İsa suçlarımız için ölüme teslim edildi ve doğru sayılmamız için ölümden diriltildi.


Mesih bedence acı çektiğine göre, siz de aynı düşünceyi silah gibi kullanın. Çünkü bedence acı çeken kişi, günahtan vazgeçmiş demektir.


Çünkü insan tabiatımız yüzünden Tevrat kanunları güçsüzdü. Fakat Tevratʼın yapamadığını Allah yaptı. Kendi Oğluʼnu günahlı insan tabiatımıza benzeyen bir tabiatla yeryüzüne gönderdi. Oʼnu günahımız için kurban ederek insan tabiatımızdaki günahı yargılayıp cezalandırdı.


Mesih kendisi lanete uğrayarak bizi Tevratʼın lanetinden kurtardı. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Darağacına asılan herkes lanetlidir.”


Mesih, Babamız Allahʼın isteğine uyarak kendini günahlarımız için feda etti. Öyle ki, bizi şimdiki kötü dünyadan kurtardı.


Gerçi Mesih çarmıha gerildiği zaman güçsüzdü. Ama şimdi O Allahʼın kudretiyle yaşıyor. Biz de çarmıha gerilen Mesihʼe ait olarak güçsüzüz, ama sizinle uğraşırken Oʼnunla birlikte Allahʼın kudretiyle yaşayacağız.


İman ederek İsa Mesih sayesinde Allahʼın lütfuna kavuşma hakkına sahip olduk. Bu lütfa dayanarak ayaktayız ve Allahʼın yüceliğine erişmek umuduyla seviniyoruz.


Size karşı koymayan suçsuz insanı suçlu çıkarıp öldürttünüz.


Kutsal ve Doğru Olanʼı reddettiniz ve bir katilin serbest bırakılmasını istediniz.


Efendinizmiş gibi iman hayatınıza hükmetmiyoruz. Tersine hizmet arkadaşlarınız olarak sizi sevindirmeye uğraşıyoruz. Çünkü siz imanınızla ayakta duruyorsunuz.


Allah İsaʼyı ölümden diriltti. Oʼnun Ruhu içinizde yaşıyor. Buna göre Mesihʼi ölümden dirilten Allah, sizin ölümlü bedenlerinize de yaşam verecek. Bunu içinizde yaşayan kendi Ruhu aracılığıyla yapacak.


Hananya sözlerine şöyle devam etti: ‘Atalarımızın Allahı seni seçti. Oʼnun isteğini bilmen, Doğru Olanʼı görmen ve ağzından çıkan sözleri işitmen için seni görevlendirdi.


Pilatus yargı yerinde otururken, karısı ona şu haberi yolladı: “O adam suçsuzdur. Sakın bu işe karışma. Dün gece Oʼnun hakkında bir rüya gördüm. Bu rüya yüzünden çok acı çektim.”


Pilatus durumu değiştiremeyeceğini anladı. Tam tersine halk ayaklanmaya başlıyordu. Pilatus su alıp halkın önünde ellerini yıkadı ve şöyle dedi: “Bu adamın kanından ben sorumlu değilim. Gerisi size kalmış.”


doğruluk hakkında, çünkü ben Babamʼa gidiyorum ve artık beni görmeyeceksiniz;


Mesih sayesinde Allahʼa cesaret ve güvenle yaklaşma hakkına sahibiz, çünkü Mesihʼe iman ediyoruz.


Mesih, sonsuza kadar var olan Ruhʼun gücüyle kusursuz bir kurban olarak kendini Allahʼa sundu. Öyleyse Oʼnun kanı, diri Allahʼa tapınabilmemiz için vicdanlarımızı ölü işlerden ne kadar daha kesin olarak temizler!


Allahʼın bu isteğiyle İsa Mesihʼin bedeni ilk ve son defa kurban edildi. Bu sayede Allahʼa adanmış olduk.


Ruhuyla gidip hapisteki ruhlara vaaz etti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات