Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Petrus 3:1 - Temel Türkçe Tercüme

1 Ey kadınlar, kocalarınıza uyun. Bazılarınızın kocaları Allahʼın sözüne inanmıyorlar. Fakat bir şey söylemeden onları yaşantınızla kazanırsınız.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1-2 Bunun gibi, ey kadınlar, siz de kocalarınıza bağımlı olun. Öyle ki, kimileri Tanrı sözüne inanmasa bile, Tanrı korkusuna dayanan temiz yaşayışınızı görerek söze gerek kalmadan karılarının yaşayışıyla kazanılsınlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 EY kadınlar, ayni suretle siz kendi kocalarınıza tâbi olun, ta ki bazıları kelâma itaat etmezlerse,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1-2 Бунун гиби, ей кадънлар, сиз де коджаларънъза баъмлъ олун. Ьойле ки, кимилери Танръ сьозюне инанмаса биле, Танръ коркусуна даянан темиз яшайъшънъзъ гьоререк сьозе герек калмадан каръларънън яшайъшъйла казанълсънлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Bunun gibi, kadınlar, siz de kocalarınıza bağımlı olun. Öyle ki, bazıları kutsal söze iman etmeseler bile, karılarının yaşayışından etkilenerek söze gerek kalmadan kazanılsınlar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1-2 Ey kadınlar, aynı şekilde, kocalarınıza tabi olun. Öyle ki, Söz’e itaat etmeseler bile, Tanrı korkusuna dayanan pak davranışlarınızı görerek söze gerek kalmaksızın karılarının davranışlarıyla kazanılsınlar.

باب دیکھیں کاپی




1. Petrus 3:1
26 حوالہ جات  

Ey kadınlar, kocalarınıza uyun. Rabbe ait insanlara layık davranış budur.


Yine de aranızda olan her adam karısını kendisini sevdiği gibi sevsin. Kadın da kocasına saygı göstersin.


Ama şunu bilmenizi istiyorum: her erkeğin baş tacı Mesihʼtir, kadının baş tacı kocası, Mesihʼin baş tacı da Allahʼtır.


Çünkü sen, ey kadın, kim bilir, belki de kocanın kurtuluş bulmasına sebep olacaksın. Ya da sen, ey erkek, kim bilir, belki de karının kurtuluş bulmasına sebep olacaksın.


Bunun gibi, siz kocalar karılarınızla anlayış içinde yaşayın. Çünkü kadınların bedeni sizinkinden güçsüzdür. Onlar sizinle birlikte aynı mirası, Allahʼın lütfettiği yaşamı paylaşıyorlar. Buna göre onlara saygı gösterin. Bunu yaparsanız dualarınıza engel çıkmaz.


Meselâ, evli bir kadın, kocasının yaşadığı sürece kanunla ona bağlıdır. Ama kocası ölünce onu kocasına bağlayan kanundan kurtulur.


Kadınlarınız toplantılarda sessiz kalsın. Onların sohbet etmelerine izin yoktur. Kanunun da dediği gibi düzene uysunlar.


İmanlı kardeşin sana karşı günah işlerse, gidip ona suçunu göster. Mesele ikinizin arasında kalsın. Seni dinlerse, kardeşini kazanmış olursun.


Topluluğunuzun dışındaki insanlara hikmetli davranın. Vaktinizi iyi kullanın.


İman sayesinde İbrahim Allahʼın çağrısına uydu. Miras alacağı yere gitmek için yola çıktı. Ama yola çıkarken nereye gideceğini bilmiyordu.


Eskiden günahın kölesiydiniz. Ama Allahʼa şükürler olsun, size emanet edilen öğretilerin tamamına yürekten bağlandınız.


Allahʼın yargı vakti geldi dayandı. Allah önce kendi ev halkını yargılayacak. Eğer yargı bizlerden başlarsa, Allahʼın Müjdesiʼni reddedenlerin sonu ne olacak?


Gerçeğe itaat ederek kendinizi günahtan temizlediniz. Artık imanlı kardeşlerinizi içtenlikle sevebiliyorsunuz. Öyleyse birbirinizi candan, yürekten sevin.


Böylece mükemmel hale geldi ve kendisine itaat eden herkese sonsuza kadar sürecek kurtuluş kaynağı oldu.


Ama onların hepsi Müjdeʼye itaat etmedi. Peygamber Yeşayaʼnın dediği gibi: “Ya Rab, verdiğimiz habere kim inandı?”


Temiz ve saygılı hayatınızı görmeleri yeter.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات