Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 9:10 - Temel Türkçe Tercüme

10 Yoksa bunu hepimiz için mi söylüyor? Evet, bunlar bizim için yazılmıştır. Çünkü tarla süren kişi, umutla sürmeli. Ekinleri döven kişi de, ekinlerden pay alacağı umuduyla çalışmalı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 yahut gerçekten bizim için mi diyor? Evet, bizim için yazıldı: çünkü çift sürenin ümitle sürmesi, ve harman dövenin hissedar olmak ümidile dövmesi lâzımdır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Yoksa doğrudan doğruya bizlere ilişkin mi konuşuyor? Evet, yazılan söz bizlere ilişkindir. Bu demektir ki, çift süren de umutla çift sürmeli, harman döven de üründen pay almak umuduyla harman dövmeli.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Yoksa bunu elbette bizim için mi söylüyor? Evet, bu sözler bizim için yazılmıştır. Çünkü çift süren umutla çift sürmeli, harman döven de üründen pay almak umuduyla harman dövmeli.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 9:10
9 حوالہ جات  

Çalışkan çiftçi üründen ilk payı almalı.


Çünkü önceden yazılan her şey bize ders vermek için yazıldı. Öyle ki, Kutsal Yazılarʼın verdiği sabır ve cesaretle umudumuz olsun.


Bütün bunlar sizin faydanız içindir. Öyle ki, Allahʼın lütfu daha çok insana ulaşsın ve Allahʼın yüceliği için edilen şükürler giderek çoğalsın.


Çünkü biz Allahʼın hizmetinde birlikte çalışanlarız. Sizler ise Allahʼın tarlası, Allahʼın binasısınız.


O günler kısaltılmasaydı, hiçbir insan kurtulmazdı. Fakat Allah seçtiği kişilerin hatırı için o günleri kısaltacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات