Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 5:8 - Temel Türkçe Tercüme

8 Madem öyle, eski mayadan, kin ve kötülük mayasından kurtulmuş olarak yaşayalım. Mayasız ekmekle bayram eder gibi içtenlikle ve dürüstçe yaşayalım.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Bunun için eski mayayla –kin ve kötülük mayasıyla– değil, içtenliğin ve dürüstlüğün mayasız ekmeğiyle bayram edelim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 bunun için ne eski maya ile, ne de şerirlik ve kötülük mayası ile, fakat hulûs ve hakikatin mayasız ekmeği ile bayram edelim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Бунун ичин ески маяйла –кин ве кьотюлюк маясъйла– деил, ичтенлиин ве дюрюстлююн маясъз екмеийле байрам еделим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Öyleyse, bayramı eski mayayla, kötülük ve kurnazlık mayasıyla kutlamaya çalışmayalım. Tersine, temiz yürekle ve gerçeğin mayasız ekmeğiyle bayramı kutlayalım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Bu nedenle eski mayayla, kin ve kötülük mayasıyla değil, içtenlik ve gerçeğin mayasız ekmeğiyle bayramı tutalım.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 5:8
34 حوالہ جات  

Bu arada binlerce insan toplandı. Kalabalıktan neredeyse birbirlerini ezeceklerdi. İsa önce öğrencileriyle konuşmaya başladı. “Ferisilerin mayasından, yani ikiyüzlülükten sakının” dedi.


İsa onları şöyle uyardı: “Dikkat edin! Ferisilerin ve Hirodesʼin mayasından sakının!”


İsa onlara şöyle dedi: “Dikkat edin, Ferisilerin ve Sadukilerin mayasından sakının!”


Böylece yeryüzündeki hayatının geri kalan vaktini artık insan heveslerine değil, Allahʼın isteğine uyarak sürdürür.


Allahʼın lütfu, Rabbimiz İsa Mesihʼi hiç sönmeyen bir sevgiyle seven herkesin üzerinde olsun.


Övünmeniz iyi değil. Bilmez misiniz, az bir maya bütün hamuru kabartır?


İsa kendisine yaklaşan Natanelʼi gördü ve onun hakkında şöyle dedi: “Bakın, bu gerçek bir İsrailoğlu! İçinde hiç hile yok!”


O vakit anladılar ki, İsa ekmek mayasından değil de, Ferisilerin ve Sadukilerin öğrettikleri şeylerden sakınmalarını söylüyordu.


Bunu size bir buyruk olarak söylemiyorum. Sadece başkalarının yardım toplamaya ne kadar istekli olduğunu görmenizi istiyorum. Böylece siz de sevginizin içtenliğini kanıtlayabilirsiniz.


Bu dünyada, özellikle sizin aranızda, Allahʼtan gelen bir içtenlik ve dürüstlükle hareket ettik. İnsan hikmetine değil, Allahʼın lütfuna sığınarak yaşadık. Bununla gurur duyuyoruz, vicdanımız da buna şahittir.


Aslında aranızda seksüel günah olduğu söyleniyor. Bu, imansızlar arasında bile rastlanmayan türden bir seksüel günah. Adamın biri üvey annesiyle yatıp kalkıyormuş.


Çünkü hâlâ insan tabiatınıza uyuyorsunuz. Birbirinizi kıskanıyor, birbirinizle kavga ediyorsunuz. Bu durum, insan tabiatınıza uyduğunuzu, öbür insanlar gibi yaşadığınızı göstermiyor mu?


Allahʼın sözünü kendi çıkarı için kullanan birçok dolandırıcı var. Biz onlardan değiliz. Allah tarafından gönderildik. Mesihʼe ait kişiler olarak temiz yürekle konuştuğumuza Allah şahittir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات