Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 5:3 - Temel Türkçe Tercüme

3 Ben bedence aranızda bulunmasam da, ruhça sizinle birlikteyim. Bu günahı işleyen adam hakkında zaten sizinle birlikteymiş gibi hükmümü verdim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3-5 Bedence olmasa da ruhça aranızdayım. Bu suçu işleyeni, aranızdaymışım gibi Rabbimiz İsa'nın adıyla zaten yargılamış bulunuyorum. Ben ruhça aranızdayken Rabbimiz İsa'nın gücüyle toplandığınız zaman, bedeninin yok olması için bu adamı Şeytan'a teslim edin ki, Rab İsa'nın gününde ruhu kurtulabilsin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Çünkü ben bedence gaip fakat ruhça hazır olarak bunu böylece işlemiş olan adama hazırmışım gibi zaten hüküm verdim; bu da,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3-5 Бедендже олмаса да рухча аранъздайъм. Бу сучу ишлейени, аранъздаймъшъм гиби Раббимиз Иса'нън адъйла затен яргъламъш булунуйорум. Бен рухча аранъздайкен Раббимиз Иса'нън гюджюйле топландъънъз заман, беденинин йок олмасъ ичин бу адамъ Шейтан'а теслим един ки, Раб Иса'нън гюнюнде руху куртулабилсин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Bana gelince, bedenimle olmasa bile ruhumla aranızda olduğumdan, aranızdaymışım gibi bu işi yapanı Rab İsa adıyla yargıladım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Bedence aranızda olmasam da ruhça aranızdayım. Bunu yapanı aranızdaymışım gibi çoktan yargılamış bulunuyorum.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 5:3
6 حوالہ جات  

Çünkü bedence uzak olsam da, ruhça sizinle beraberim. Düzenli bir hayat sürüyorsunuz. Mesihʼe olan imanınız sağlam. Bunu bilmek beni sevindiriyor.


Kardeşler, kısa bir zaman için sizden ayrı kaldık. Bedence aranızda değilsek de daima kalbimizdesiniz. Sizi çok özledik, sizinle yüz yüze görüşmeye var gücümüzle uğraştık.


Daha önce, ikinci defa yanınızda olduğum zaman sizi uyarmıştım. Şimdi yanınızda değilim. Ama daha önce günah işlemiş olanları ve diğer herkesi yine uyarıyorum. Bir daha geldiğimde günah işleyen kimseyi cezasız bırakmayacağım.


Bunu diyenler şunu iyi bilsinler ki, uzaktayken mektuplarımızda ne söylüyorsak, yanınıza geldiğimizde de onu yapacağız.


Ben Pavlus, Mesihʼin yumuşak huyu ve hoşgörüsüyle size rica ediyorum. Yanınızdayken çekingen, ama sizden uzaktayken cesurmuşum.


Topluluğun dışındakileri yargılamak bana mı düşer? Sizin işiniz topluluğun içindeki kişileri yargılamak değil mi?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات