| 1. Korintliler 4:5 - Temel Türkçe Tercüme5 Bunun için hiçbir şey hakkında vaktinden önce, yani Rab gelmeden önce hüküm vermeyin. Rab karanlıkta gizlenen her şeyi aydınlığa çıkaracak ve yüreklerdeki niyetleri belli edecek. O zaman herkes layık görüldüğü övgüyü Allahʼtan alacak.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Bu nedenle, belirlenen zamandan önce hiçbir şeyi yargılamayın. Rab'bin gelişini bekleyin. O, karanlığın gizlediklerini aydınlığa çıkaracak, yüreklerdeki amaçları açığa vuracaktır. O zaman herkes Tanrı'dan payına düşen övgüyü alacaktır.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19415 Böylece Rab gelinciye kadar, vaktinden evel bir şeye hükmetmeyin; karanlığın gizli şeylerini o aydınlatacak, ve yüreklerin muratlarını belli edecektir; ve o zaman her adamın methi Allahtan olacaktır.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Бу неденле, белирленен замандан ьондже хичбир шейи яргъламайън. Раб'бин гелишини беклейин. О, каранлъън гизледиклерини айдънлъа чъкараджак, йюреклердеки амачларъ ачъа вураджактър. О заман херкес Танръ'дан пайъна дюшен ьовгюйю аладжактър.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Bu nedenle Rab'bin gelişine dek bekleyin, zamanından önce hiçbir konuda yargı yürütmeyin. O, karanlığın gizli kapaklı yönlerini aydınlığa çıkaracak ve yüreklerdeki tasarıları açığa vuracak. İşte o zaman herkes kendisine yaraşan övgüyü Tanrı'dan alacaktır.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Bu nedenle, Efendi gelinceye kadar, vaktinden önce hiçbir şeyi yargılamayın. O, hem karanlığın gizli şeylerini aydınlığa çıkaracak, hem de yüreklerin niyetlerini ortaya koyacaktır. O zaman her adam kendine düşen övgüyü Tanrı'dan alacaktır.باب دیکھیں | 
Ademʼden sonra yedinci kuşak olan Hanok Peygamber de bu kişiler hakkında şunu söyledi: “Bakın, Rab herkesi yargılamak ve Allahʼtan korkmayan günahkârların hepsini suçlu çıkarmak için on binlerce kutsal meleğiyle geliyor. Çünkü günahkârlar Allahʼa saygı göstermeyip her türlü kötülük işlediler. Oʼna kafa tutup her türlü ağır hakarette bulundular.”