Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 11:32 - Temel Türkçe Tercüme

32 Rab bizi yargılasa da, bu bizi yola getirmek içindir. Öyle ki dünya ile beraber hüküm giymeyelim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

32 Dünyayla birlikte mahkûm olmayalım diye Rab bizi yargılayıp terbiye ediyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

32 Fakat hükmolunduğumuz zaman, dünya ile beraber mahkum olmıyalım diye, Rab tarafından tedip olunuyoruz.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

32 Дюняйла бирликте махкум олмаялъм дийе Раб бизи яргълайъп тербийе едийор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

32 Ama Rab tarafından yargılanırken terbiye ediliyoruz. Öyle ki, dünyayla bir arada yargılanmayalım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

32 Dünyayla birlikte mahkûm olmayalım diye Efendi tarafından yargılanıp yola getiriliyoruz.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 11:32
22 حوالہ جات  

Kimi seversem, onların hepsini azarlayıp terbiye ederim. Bunun için kendini toparla ve tövbe et.


Zaten bu sebepten birçoğunuz zayıf düşmüş ve hasta olmuş, epey kişi de gözlerini yaşama kapamış.


Allahʼtan olduğumuzu biliyoruz. Bütün dünyanın Şeytanʼın hükmü altında olduğunu da biliyoruz.


Tevrat kanunlarında emredilen her şeyin bu kanunlara uymaya mecbur olan kişilere söylendiğini biliyoruz. Öyle ki her ağız susturulsun ve bütün dünya Allahʼa hesap versin.


Allahʼın bağışı o tek adamın işlediği günahın sonucuna benzemez. Çünkü o tek adamın günahı onun yargılanmasına ve suçlu çıkarılmasına sebep oldu. İnsanlar birçok suç işlediler. Fakat Allah, bağışladığı lütufla onları doğru saydı.


Hikmetli kişi nerede? Tevrat uzmanı nerede? Zamanımızın usta tartışmacısı nerede? Allah bu dünyanın hikmetinin saçma olduğunu göstermedi mi?


Allahʼın hikmeti sayesinde dünya Allahʼı kendi hikmetiyle tanımadı. Bu sebeple Allah, insanlarca saçma sayılan bir haberin vaaz edilmesiyle iman edenleri kurtarmaya karar verdi.


Fakat kendimizi yoklasaydık, suçlu çıkarılmazdık.


İşte böyle, kardeşlerim! Yemek için bir araya toplandığınızda, birbirinizi bekleyin.


Himeneyos ve İskender bunlardandır. Ben onları terbiye etmek için Şeytanʼa teslim ettim. Öyle ki Allahʼa hakaret etmesinler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات