Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 10:31 - Temel Türkçe Tercüme

31 Bu sebepten her ne yerseniz ve içerseniz, her ne yaparsanız, her şeyi Allahʼı yüceltmek için yapın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Sonuç olarak, ne yer ne içerseniz, ne yaparsanız, her şeyi Tanrı'nın yüceliği için yapın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 İmdi gerek yer, gerek içer, ve her ne yaparsanız, her şeyi Allahın izzeti için yapın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Сонуч оларак, не йер не ичерсениз, не япарсанъз, хер шейи Танръ'нън йюджелии ичин япън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Ne yerseniz yiyin, ne içerseniz için, ne yaparsanız yapın, tümünü Tanrı'nın yüceliği için yapın.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Bu nedenle, ne yerseniz, ne içerseniz, ne yaparsanız yapın, her şeyi Tanrı’nın yüceliği için yapın.

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 10:31
11 حوالہ جات  

Söylediğiniz ya da yaptığınız her şey Rab İsaʼnın adını yüceltsin. Oʼnun adıyla Baba Allahʼa şükredin.


İnsanlara değil, Rabbe hizmet edermiş gibi her işi canı gönülden yapın.


Konuşan, Allahʼın sözlerini bildirir gibi konuşsun. Hizmet eden, Allahʼın sağladığı güçle hizmet etsin. O zaman Allah yaptığınız her şeyde İsa Mesih aracılığıyla yüceltilir. Yücelik ve kudret sonsuzlara kadar Mesihʼe aittir. Amin.


Sahip olduklarınızla fakirlere yardım edin, o zaman sizin için her şey temiz olur.


Böylece dikkati iki tarafa çekilir. Evli olmayan kadın ve bakire kız da Rabbin işleri için kaygılanır. Çünkü hem bedence hem de ruhça Allahʼa adanmış olmak ister. Ama evli kadın bu dünyanın işleri için kaygılanır, kocasını nasıl memnun edeceğini düşünür.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات