Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1. Korintliler 1:19 - Temel Türkçe Tercüme

19 Allah Kutsal Yazıʼda şöyle der: “Hikmetli insanların hikmetini yok edeceğim. Akıllı kişilerin aklını da boşa çıkaracağım.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Nitekim şöyle yazılmıştır: “Bilgelerin bilgeliğini yok edeceğim, Akıllıların aklını boşa çıkaracağım.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Çünkü yazılmıştır: “Hikmetlilerin hikmetini yok edeceğim, Ve anlayışlıların anlayışını iptal edeceğim.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Нитеким шьойле язълмъштър: „Билгелерин билгелиини йок едеджеим, Акъллъларън аклънъ боша чъкараджаъм.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Çünkü şöyle yazılmıştır: “Bilgelerin bilgeliğini yok edeceğim, Akıllıların aklını boşa çıkaracağım.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Çünkü şöyle yazılmıştır: “Bilgelerin bilgeliğini yok edeceğim. Anlayışlıların anlayışını hiçe indireceğim.”

باب دیکھیں کاپی




1. Korintliler 1:19
9 حوالہ جات  

Çünkü bu dünyanın hikmeti Allahʼa göre saçmalıktır. Tıpkı Kutsal Yazıʼda yazıldığı gibi: “Allah, hikmetli geçinenleri kurnazlıklarıyla tuzağa düşürür.”


Ey kardeşler, bu şeyleri açıklamak için sizin hatırınıza kendimi ve Apollosʼu örnek gösterdim. Çünkü bizden örnek alarak “Kutsal Yazılarʼda buyrulanın dışına çıkmayın” sözünü öğrenmenizi istiyorum. Öyle ki, hiç kimse gurura kapılarak bir kişiyi övüp başkasını hor görmesin.


Biz Mesih uğruna akılsız sayılıyoruz. Ama sizler Mesihʼe bağlıyız diyerek kendinizi akıllı sayıyorsunuz. Biz zayıfız, sizlerse güçlüsünüz. Siz şanlı şereflisiniz, bizlerse hiç saygı görmüyoruz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات