Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yunus 4:3 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Я РАБ, лютфен шимди джанъмъ ал. Чюнкю беним ичин ьолмек яшамактан ийидир.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Ya RAB, lütfen şimdi canımı al. Çünkü benim için ölmek yaşamaktan iyidir.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve şimdi, ya RAB, niyaz ederim, canımı benden al; çünkü benim için ölmek yaşamaktan iyidir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Ya RAB, lütfen şimdi canımı al. Çünkü benim için ölmek yaşamaktan iyidir.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Bu yüzden şimdi, ey Yahve, yalvarırım hayatımı benden al, çünkü benim için ölmek yaşamaktan daha iyidir."

باب دیکھیں کاپی




Yunus 4:3
14 حوالہ جات  

Бир гюн бойунджа чьолде йюрюдю, сонунда бир ретем чалъсънън алтъна отурду ве ьолмек ичин дуа етти: „Я РАБ, йетер артък, джанъмъ ал, бен аталаръмдан даха ийи деилим.“


Ийи ад хош кокулу ядан, Ьолюм гюню доум гюнюнден ийидир.


Бана бьойле давранаджаксан –еер гьозюнде лютуф булдуйсам– лютфен бени хемен ьолдюр де кенди йъкъмъмъ гьормейейим.“


Гюнеш доунджа Танръ якъджъ бир доу рюзгаръ естирди. Йунус башъна вуран гюнештен байълмак юзерейди. Ьолюмю дилейерек, „Беним ичин ьолмек яшамактан ийидир“ деди.


Муса'я, „Кешке кардешлеримиз РАБ'бин ьонюнде ьолдююнде биз де ьолсейдик!“ дийе чъкъштълар,


Ама бен бу хаклардан хичбирини кулланмъш деилим. Бунлар бана салансън дийе де язмъйорум. Буну япмактанса ьолмейи йелерим. Кимсе бени бу ьовюнчтен йоксун бъракмаяджактър!


Бу кьотю улустан бютюн са каланлар, кендилерини сюрдююм йерлерде яшаянлар, ьолюмю яшама йелейеджеклер. Хер Шейе Егемен РАБ бьойле дийор.‘


РАБ, „Не хакла ьофкеленийорсун?“ дийе каршълък верди.


Чабук ьофкеленме, Чюнкю ьофке акълсъзларън барънда барънър.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات