Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 5:10 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Кардешлер, Раб'бин адъйла конушмуш олан пейгамберлери съкънтъларда сабър ьорнеи оларак алън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Kardeşler, Rab'bin adıyla konuşmuş olan peygamberleri sıkıntılarda sabır örneği olarak alın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ey kardeşler, Rabbin ismile söylemiş olan peygamberleri meşakkat ve sabır örneği olarak alın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Kardeşlerim, acı ve sabır konusunda Rab'bin adıyla söz söyleyen peygamberleri kendinize örnek alın.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

10 Kardeşlerim, Rabbin adıyla konuşmuş olan peygamberleri örnek alın. Onlar çektikleri acılara sabırla katlandılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Kardeşler, Efendi’nin adıyla konuşmuş olan peygamberleri sıkıntıda sabır örneği olarak alın.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 5:10
19 حوالہ جات  

Танръ'нън сьозюню сизе илетмиш олан ьондерлеринизи анъмсайън. Яшайъшларънън сонуджуна бакарак онларън иманънъ ьорнек алън.


Аталарънъз пейгамберлерин хангисине зулметмедилер ки? Адил Олан'ън геледжеини ьонджеден билдиренлери де ьолдюрдюлер. Мелеклер араджълъъйла буйрулан Яса'йъ алъп да буна уймаян сизлер, шимди де Адил Олан'а иханет едип О'ну катлеттиниз!“


Танръ'нън ески чалардан бери кутсал пейгамберлеринин азъндан билдирдии гиби, хер шейин йениден дюзенленеджеи замана дек Иса'нън гьокте калмасъ герекийор.


О гюн севинин, джошкуйла зъплайън! Чюнкю гьоктеки ьодюлюнюз бюйюктюр. Нитеким онларън аталаръ да Пейгамберлере бьойле даврандълар.


„Халкънъзъ бошуна джезаландърдъм, йола гелмедилер. Кълъджънъз йъртъджъ аслан гиби ьолдюрдю пейгамберлеринизи.


Хизкия, „РАБ'ден илеттиин бу сьоз ийи“ деди. Чюнкю, „Насъл олса яшадъъм сюредже баръш ве гювенлик оладжак“ дийе дюшюнюйорду.


Ама онлар Танръ'нън улакларъйла алай едерек сьозлерини кючюмседилер, пейгамберлерини ашаъладълар. Сонунда РАБ'бин халкъна каршъ ьофкеси куртулуш йолу бъракмаяджак кадар алевленди.


„Ей Йерушалим! Пейгамберлери ьолдюрен, кендисине гьондериленлери ташлаян Йерушалим! Тавуун дживдживлерини канатларъ алтъна топладъъ гиби бен де кач кез сенин чоджукларънъ топламак истедим, ама сиз истемединиз.


Бунун юзерине ьондерлерле халк, кяхинлерле пейгамберлере, „Бу адам ьолюм джезасъна чарптърълмамалъ“ дедилер, „Чюнкю бизимле Танръмъз РАБ'бин адъна конушту.“


Ама меджлисимде дурсалардъ, Сьозлерими халкъма билдирир, Онларъ кьотю йолларъндан ве давранъшларъндан Дьондюрюрлерди.


Кардешлерим, бирбиринизи йермейин. Кардешини йерен я да яргълаян киши, Яса'йъ йермиш ве яргъламъш олур. Яса'йъ яргъларсан, Яса'нън уйгулайъджъсъ деил, яргълайъджъсъ олурсун.


Ьойлейсе кардешлер, Раб'бин гелишине дек сабредин. Бакън, чифтчи илк ве сон ямурларъ алънджая дек топраън деерли юрюнюню насъл сабърла беклийор!


Кардешлер, яргъланмамак ичин бирбиринизе каршъ хомурданмайън. Иште, Яргъч капънън ьонюнде дуруйор.


Ичинизден бири съкънтъда мъ, дуа етсин. Севинчли ми, илахи сьойлесин.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات