Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 1:6 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Ялнъз хич кушку дуймадан, иманла истесин. Чюнкю кушку дуян киши рюзгарън сюрюклейип савурдуу дениз далгасъна бензер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Yalnız hiç kuşku duymadan, imanla istesin. Çünkü kuşku duyan kişi rüzgarın sürükleyip savurduğu deniz dalgasına benzer.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Fakat bir şeyden şüphe etmiyerek imanla istesin; çünkü şüphe eden adam yelle sürülen ve dalgalanan denizin çalkanmasına benzer.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Ama hiçbir kuşkuya düşmeden, imanla istesin. Çünkü kuşkuya düşen kişi, rüzgarın çalkaladığı ve sağa sola savurduğu denizin dalgasına benzer.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

6 Ancak o kişi hiç şüphe etmeden imanla dilesin. Çünkü şüphe eden kişi, denizde kabaran dalgaya benzer. Rüzgar onu savurur, sağa sola sürükler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Yalnız hiç şüphe duymadan imanla istesin. Çünkü şüphe duyan kişi, rüzgârın sürükleyip savurduğu deniz dalgasına benzer.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 1:6
14 حوالہ جات  

Иман олмадан Танръ'йъ хошнут етмек оланаксъздър. Танръ'я яклашан, О'нун вар олдууна ве кендисини араянларъ ьодюллендиреджеине иман етмелидир.


Бьойледже артък инсанларън курназлъъйла, алдатъджъ дюзенлер курмактаки беджерилерийле, хер ьоретинин рюзгаръйла чалкаланъп ьотейе берийе сюрюкленен чоджуклар олмаяджаъз.


Ачъкча бенимседиимиз умуда съмсъкъ тутуналъм. Чюнкю ваат еден Танръ гювенилирдир.


Чешитли гарип ьоретилерин еткисине капълъп сюрюкленмейин. Йюреин йийеджеклерле деил, Танръ лютфуйла гючленмеси ийидир. Йийеджеклере гювененлер хичбир ярар гьормедилер.


Буна гьоре, еркеклерин ьофкеленип чекишмеден, хер йерде пак еллер йюкселтерек дуа етмелерини истерим.


Бу кишилер, сусуз пънарлар, фъртънанън даъттъъ сис гибидирлер. Онларъ койу каранлък беклийор.


Ама су гиби ойнаксън, Юстюн олмаяджаксън артък. Чюнкю бабанън ятаъна гирип Ону кирлеттин. Дьошеими резил еттин.


Петрус буна каршълък, „Я Раб“ деди, „Еер сен исен, буйрук вер суйун юстюнден йюрюйерек сана гелейим.“


„Хайди калк, ашаъ ин. Хич чекинмеден онларла гит. Чюнкю онларъ бен гьондердим.“


Хер бакъмдан деишкен, карарсъз олан киши Раб'ден бир шей аладжаънъ уммасън.


Иманла едилен дуа хастайъ ийилештиреджек ве Раб ону аяа калдъраджактър. Еер хаста гюнах ишлемишсе, гюнахларъ баъшланаджактър.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات