Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 1:5 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Ичинизден биринин билгеликте ексии варса, херкесе джьомертче, азарламадан верен Танръ'дан истесин; кендисине вериледжектир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 İçinizden birinin bilgelikte eksiği varsa, herkese cömertçe, azarlamadan veren Tanrı'dan istesin; kendisine verilecektir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Fakat eğer sizden birinin hikmeti eksikse, herkese cömertlikle ve tekdir etmeden veren Allahtan istesin, ve kendisine verilecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Sizlerden birinin bilgeliği eksikse, kınamaksızın, cömertçe herkese veren Tanrı'dan istesin ve kendisine verilecektir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

5 Sizden birinin hikmeti eksikse, onu Allahʼtan dilesin. Hiç azarlamadan herkese cömertçe veren Allah ona hikmet verecek.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Ama içinizden birinin bilgelikte eksiği varsa, herkese cömertçe ve azarlamadan veren Tanrı’dan istesin, kendisine verilecektir.

باب دیکھیں کاپی




Yakub 1:5
31 حوالہ جات  

Еер бенде калърсанъз ве сьозлерим сизде калърса, не истерсениз дилейин, сизе вериледжектир.


Шимди бу халкъ йьонетебилмем ичин бана билги ве билгелик вер. Башка тюрлю сенин бу бюйюк халкънъ ким йьонетебилир!“


Ама гьоктен инен билгелик хер шейден ьондже пактър, сонра баръшчълдър, йумушактър, уйсалдър. Мерхамет ве ийи мейвелерле долудур. Кайъръджълъъ, икийюзлюлюю йоктур.


Баба Оул'да йюджелтилсин дийе, беним адъмла диледииниз хер шейи япаджаъм.


Беджери, анлайъш, билги ве хер тюрлю усталък вермек ичин ону рухумла долдурдум.


Бу неденле, шифа булмак ичин гюнахларънъзъ бирбиринизе итираф един ве бирбириниз ичин дуа един. Дору кишинин ялваръшъ чок гючлю ве еткилидир.


Айръджа Дан оймаъндан Ахисамак олу Охолиав'ъ онунла чалъшмасъ ичин гьоревлендирдим. Сана буйурдуум ишлерин хепсини япабилсинлер дийе ьотеки беджерикли адамлара юстюн йетенек вердим.


Иса кадъна шу янътъ верди: „Еер сен Танръ'нън армаанънъ ве сана, ‚Бана су вер, ичейим‘ дийенин ким олдууну билсейдин, сен О'ндан дилердин, О да сана яшам суйуну верирди.“


Танрън РАБ сени Исраил'е ьондер атадъъ заман ясасънъ йерине гетирмен ичин сана сагьорю ве анлайъш версин.


Хер нимет, хер мюкеммел армаан йукаръдан, кендисинде деишкенлик я да дьонеклик гьолгеси олмаян Ъшъклар Бабасъ'ндан гелир.


Сонра Иса, муджизелеринин чоуну япмъш олдуу кентлери, тьовбе етмедиклери ичин шьойле азарламая башладъ: „Вай халине, ей Хоразин! Вай халине, ей Бейтсайда! Сизлерде япълан муджизелер Сур ве Сайда'да япълмъш олсайдъ, чоктан чул кушанъп кюл ичинде отурарак тьовбе етмиш олурлардъ.


Махволанлар ичин ьолюме гьотюрен ьолюм кокусу, куртуланлар ичинсе яшама гьотюрен яшам кокусуйуз. Бьойлеси бир ише ким йетерлидир?


Иса даха сонра, софрада отурурларкен Онбирлер'е гьорюндю. Онларъ имансъзлъкларъндан ве йюреклеринин дуйгусузлуундан ьотюрю азарладъ. Чюнкю кендисини дири гьоренлере инанмамъшлардъ.


Мадем сен гьонюлде садакат истийорсун, Билгелик ьорет бана йюреимин деринликлеринде.


Бени севенлери бен де северим, Гайретле араян бени булур.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات