Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




RUT 1:12 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Дьонюн къзларъм, йолунуза гидин. Бен коджая варамаяджак кадар яшландъм. Умудум вар десем, бу гедже коджая варъп оуллар доурсам,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Dönün kızlarım, yolunuza gidin. Ben kocaya varamayacak kadar yaşlandım. Umudum var desem, bu gece kocaya varıp oğullar doğursam,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Dönün kızlarım, yolunuza gidin; kocaya varmak için çok ihtiyarım. Eğer ümidim var desem, bu gece de kocaya varsam, hem de oğullar doğursam;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Dönün kızlarım, yolunuza gidin. Ben kocaya varamayacak kadar yaşlandım. Umudum var desem, bu gece kocaya varıp oğullar doğursam,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Geri dönün, kızlarım, yolunuza gidin; çünkü ben kocam olamayacak kadar yaşlıyım. Eğer, ‘Umudum var’ desem, bu gece kocam olsa, oğullar da doğursam,

باب دیکھیں کاپی




RUT 1:12
5 حوالہ جات  

Ибрахим йюзюстю йере капандъ ве гюлдю. Ичинден, „Йюз яшънда бир адам чоджук сахиби олабилир ми?“ деди, „Доксан яшъндаки Сара доурабилир ми?“


Яптъъ ийиликлерле танънмъш, тек еркекле евленмиш, ен аз алтмъш яшънда олан дул кадън, еер чоджук бюйютмюш, конук аърламъш, кутсалларън аякларънъ йъкамъш, съкънтъда оланлара ярдъм етмиш, кендини хер тюр ийи ише адамъшса, адъ дуллар листесине язълсън.


Бунун юзерине Яхуда, гелини Тамар'а, „Бабанън евине дьон“ деди, „Олум Шела бюйюйюнджейе кадар орада дул оларак яша.“ Яхуда, „Шела да кардешлери гиби ьолебилир“ дийе дюшюнюйорду. Бьойледже Тамар бабасънън евине дьондю.


Наоми, „Гери дьонюн, къзларъм“ деди. „Ничин бенимле гелесиниз? Сизе коджа оладжак оулларъм олабилир ми бундан сонра?


онлар бюйюйене кадар беклер мийдиниз, коджая вармактан вазгечер мийдиниз? Хайър, къзларъм! Беним аджъм сизинкинден де бюйюктюр. Чюнкю РАБ бени фелакете ураттъ.“


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات