Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Filemon 1:8 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8-9 Бу неденле, герекени сана буйурмая Месих'те бюйюк джесаретим олдуу халде, шимди Месих Иса уруна тутуклу булунан бен яшлъ Павлус сана севгийле риджа етмейи йелийорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8-9 Bu nedenle, gerekeni sana buyurmaya Mesih'te büyük cesaretim olduğu halde, şimdi Mesih İsa uğruna tutuklu bulunan ben yaşlı Pavlus sana sevgiyle rica etmeyi yeğliyorum.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Bundan dolayı münasip olan şeyi sana emretmeğe Mesihte çok cesaretim olduğu halde,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bu nedenle, Mesih'teki sonsuz cesaretim, gerekeni yapman için sana bir buyruk vermeme yeterlidir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

8 Onun için cesaretle konuşayım, Mesihʼten aldığım yetkiyle sana gerekeni yapmanı emredebilirdim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8-9 Bu nedenle, uygun olanı sana buyurmaya Mesih’te tam cesaretim olduğu halde, yine de, Mesih Yeşua’nın tutuklusu olan ben yaşlı Pavlus sevgi adına sana rica etmeyi yeğliyorum.

باب دیکھیں کاپی




Filemon 1:8
7 حوالہ جات  

Инсанлардан –не сизден не башкаларъндан– геледжек ьовгюнюн пешинде де деилдик.


Сизи йъкмак ичин деил, гелиштирмек ичин Раб'бин бизе вердии йеткийле бираз фазла ьовюнсем де утанмам.


Бьойле бир умуда сахип олдуумуз ичин бюйюк джесаретле конушабилириз.


Билдииниз гиби, даха ьондже Филипи'де езийет гьормюш, ашаъланмъштък. Ама шиддетли каршъ коймалара рамен, танръсал Мюжде'йи сизе дуйурмак ичин Танръмъз'дан джесарет алдък.


Аранъзда ачък сачъклък, будаладжа конушмалар, баяъ шакалар да олмасън. Бунлар сизе якъшмаз. Бунун йерине шюкредин.


Утанарак кабул едийорум ки, биз буну япаджак гючте деилдик! Ама биринин ьовюнмейе джесарет еттии конуда –акълсъз бири гиби конушуйорум– бен де ьовюнмейе джесарет едийорум.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات