Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ester 1:3 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Краллъънън ючюнджю йълънда бютюн ьондерлеринин ве гьоревлилеринин онуруна бир шьолен верди. Перс ве Мед орду комутанларъ, илери геленлер ве ил валилери де орадайдъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Krallığının üçüncü yılında bütün önderlerinin ve görevlilerinin onuruna bir şölen verdi. Pers ve Med ordu komutanları, ileri gelenler ve il valileri de oradaydı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 kırallığının üçüncü yılında bütün reislerine ve kullarına ziyafet verdi; ve Fars ve Medya askeri, vilâyetlerin ileri gelenlerile reisleri onun önünde bulunurken,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Krallığının üçüncü yılında bütün önderlerinin ve görevlilerinin onuruna bir şölen verdi. Pers ve Med ordu komutanları, ileri gelenler ve il valileri de oradaydı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Krallığının üçüncü yılında, bütün beyleri ve hizmetkârları için bir ziyafet verdi; Pers ve Medya orduları, illerin ileri gelenleri ve beyleri önündeydi.

باب دیکھیں کاپی




Ester 1:3
16 حوالہ جات  

Не вар ки, Хиродес'ин кенди доум гюнюнде сарай бюйюклери, комутанлар ве Джелиле'нин илери геленлери ичин вердии шьоленде бекленен фърсат доду.


Крал Белшассар сойлу адамларъндан бин кишийе бюйюк бир шьолен верди, онларла шарап ичти.


Ардъндан Естер'ин онуруна бюйюк бир шьолен верди. Бу шьоленде бютюн ьондерлер ве гьоревлилер хазър булунду. Крал бютюн иллерде байрам илан етти ве краллара ярашър джьомертликле армаанлар даъттъ.


Сюлейман уянънджа бунун бир рюя олдууну анладъ. Сонра Йерушалим'е гитти, Раб'бин Антлашма Сандъъ'нън ьонюнде дуруп якмалък сунулар ве есенлик сунуларъ сунду. Айръджа бютюн гьоревлилерине де бир шьолен верди.


„Окларъ билейин, Ок кълъфларънъ долдурун! РАБ Мед кралларънъ харекете гечирди, Амаджъ Бабил'и йок етмек. РАБ ьоджюню, тапънаънън ьоджюню аладжак.


Коркунч бир гьорюм гьордюм: Хаин хаинлик етмеде, Харап еден харап етмеде. Ей Елам, салдър! Ей Медай, ону кушат! Онун неден олдуу инилтилери сона ердиреджеим.


Юч гюн сонра, фиравун доум гюнюнде бютюн гьоревлилерине бир шьолен верди. Гьоревлилеринин ьонюнде баш сакисийле фърънджъбашънъ зиндандан чъкардъ.


Гьордююн ики бойнузлу коч Мед ве Перс кралларънъ симгелер.


Дариус бютюн юлкейи йьонетеджек йюз йирми сатрап атамайъ уйгун гьордю.


ПЕРЕС: Краллъън икийе бьолюнерек Медлер'ле Перслер'е верилди.“


Кендисине ен якън олан Каршена, Шетар, Адмата, Таршиш, Мерес, Марсена ве Мемукан онунла йюзйюзе гьорюшебилийорлардъ. Перс ве Мед Импараторлуу'нун бу йеди ьондери краллъън ен юст йьонетиджилерийди.


„Перс Кралъ Кореш шьойле дийор: ‚Гьоклерин Танръсъ РАБ йерйюзюнюн бютюн краллъкларънъ бана верди. Бени Яхуда'даки Йерушалим Кенти'нде кендиси ичин бир тапънак япмакла гьоревлендирди.


Ахашверош там йюз сексен гюн сюрен шенликлерле краллъънън сонсуз зенгинлиини, бюйюклююнюн гьоркемини ве йюджелиини гьостерди.


Бу ише ен уйгун айъ ве гюню белирлемек ичин Ахашверош'ун краллъънън он икинджи йълънда, биринджи ай олан Нисан айънда Хаман'ън ьонюнде пур, яни кура чекилди. Кура, он икинджи ай олан Адар айъна дюштю.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات