Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 3:8 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8-9 Бютюн кутсалларън ен деерсизийдим. Йине де Месих'ин акъл ермез зенгинлиини улуслара мюжделеме ве хер шейи яратан Танръ'да ьонджесизликтен бери гизли тутулан съррън насъл дюзенлендиини бютюн инсанлара ачъклама айръджалъъ бана верилди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8-9 Bütün kutsalların en değersiziydim. Yine de Mesih'in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme ve her şeyi yaratan Tanrı'da öncesizlikten beri gizli tutulan sırrın nasıl düzenlendiğini bütün insanlara açıklama ayrıcalığı bana verildi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Mesihin keşfolunamaz zenginliğini Milletlere müjdelemek,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Kutsalların tümünden gerilerde olmama karşın, bu kayra bana verildi. Öyle ki, Mesih'in araştırılamayan zenginliğiyle ilgili Sevindirici Haber'i uluslara yayayım.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

8 Allahʼın kutsal halkı arasında en önemsiz kişi benim. Yine de Mesihʼin sınırsız bereket hazinesini Yahudi olmayanlara müjdeleme lütfu bana verildi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Kutsalların en değersiziydim. Mesih’in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme,

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 3:8
33 حوالہ جات  

Танръ кутсалларъна бу съррън улуслар арасънда не денли йюдже ве зенгин олдууну билдирмек истеди. Бу съррън ьозю шудур: Месих ичиниздедир. Бу да сизе йюджелие кавушма умудуну верийор.


Бен елчилерин ен ьонемсизийим. Танръ'нън килисесине зулметтиим ичин елчи оларак анълмая биле лайък деилим.


Баба'нън кенди йюджелиинин зенгинлии уярънджа Руху'йла сизи ич варлъънъзда кудретле гючлендирмесини ве Месих'ин иман йолуйла йюреклеринизде яшамасънъ дилерим. Ьойле ки, Танръ'нън бютюн долулууйла долманъз ичин, севгиде кьокленмиш ве темелленмиш оларак бютюн кутсалларла бирликте Месих'ин севгисинин не денли гениш ве узун, йюксек ве дерин олдууну анламая, билгийи чок ашан бу севгийи каврамая гюджюнюз йетсин.


Буну, Месих Иса'да бизе гьостердии ийиликле, лютфунун сонсуз зенгинлиини геледжек чаларда сергилемек ичин яптъ.


Бен бунун хаберджиси ве елчиси атандъм –герчеи сьойлюйорум, ялан сьойлемийорум– улуслара иманъ ве герчеи ьоретмейе атандъм.


Бир заманлар О'на кюфреден, залим ве кюстах бири олдуум халде бана мерхамет едилди. Чюнкю не яптъйсам билгисизликтен ве имансъзлъктан яптъм.


Танръ'нън зенгинлии не бюйюк, билгелии ве билгиси не дериндир! О'нун яргъларъ не денли акъл ермез, йолларъ не денли анлашълмаздър!


Танръ'нън сънърсъз ийилиини, хошгьорюсюню, сабрънъ хор му гьорюйорсун? О'нун ийилиинин сени тьовбейе йьонелттиини билмийор мусун?


Бен Мюжде'нин хаберджиси, елчиси ве ьоретмени атандъм.


Язълмъш олдуу гиби, „Танръ'нън кендисини севенлер ичин хазърладъкларънъ Хичбир гьоз гьормеди, Хичбир кулак дуймадъ, Хичбир инсан йюреи каврамадъ.“


Бирбиринизе кардешлик севгисийле балъ олун. Бирбиринизе сайгъ гьостермекте яръшън.


Елчилер Иса'нън адъ уруна хакарете лайък гьорюлдюклери ичин Йюксек Курул'ун хузурундан севинч ичинде айрълдълар.


Зенгин олмак ичин бенден атеште арътълмъш алтън, гийинип чъплаклъънън айъбънъ ьортмек ичин беяз гийсилер, гьормек ичин гьозлерине сюрмек юзере мерхем сатън алманъ салък верийорум.


„Месих Иса гюнахкярларъ куртармак ичин дюняя гелди“ сьозю, гювенилир ве хер бакъмдан кабуле лайък бир сьоздюр. Гюнахкярларън ен кьотюсю беним.


Раб она, „Гит!“ деди. „Бу адам, беним адъмъ ьотеки улуслара, краллара ве Исраилоулларъ'на дуйурмак юзере сечилмиш бир араджъмдър.


Танръм да хер ихтияджънъзъ кенди зенгинлиийле Месих Иса'да гьоркемли бир бичимде каршълаяджактър.


Чюнкю сюннетлилере елчилик етмеси ичин Петрус'та еткин олан Танръ, ьотеки улуслара елчилик етмем ичин бенде де еткин олду.


Ийилиин не бюйюктюр, я РАБ, Ону сенден корканлар ичин сакларсън, Херкесин гьозю ьонюнде, Сана съънанлара ийи давранърсън.


Хичбир шейи бенджил туткуларла я да бош ьовюнмейле япмайън. Хер бириниз алчакгьонюллюлюкле ьобюрюню кендинден юстюн сайсън.


Танръ'нън бана баъшладъъ лютфу сизе улаштърмакла гьоревлендирилдиими дуймушсунуздур.


Ама сиз Танръ сайесинде Месих Иса'дасънъз. О бизим ичин танръсал билгелик, дорулук, кутсаллък ве куртулуш олду.


Нитеким хепимиз О'нун долулуундан лютуф юзерине лютуф алдък.


Бунун юзерине Крал Давут гелип РАБ'бин ьонюнде отурду ве шьойле деди: „Я РАБ Танръ, бен кимим, аилем недир ки, бени бу дурума гетирдин?


Бу неденледир ки, бен Павлус сиз улуслар уруна Месих Иса'нън тутуклусу олдум.


„Кьоле, ‚Ефендим, буйруун йерине гетирилмиштир, ама даха йер вар‘ деди.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات