Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Efesliler 2:3 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Бир заманлар хепимиз бьойле инсанларън арасънда, бенлиин ве аклън истеклерини йерине гетиререк бенлиимизин туткуларъна гьоре яшъйордук. Доал оларак ьотекилер гиби биз де газап чоджукларъйдък.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Bir zamanlar hepimiz böyle insanların arasında, benliğin ve aklın isteklerini yerine getirerek benliğimizin tutkularına göre yaşıyorduk. Doğal olarak ötekiler gibi biz de gazap çocuklarıydık.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 bir vakitler biz de, hepimiz onların arasında bedenin ve fikrin iradelerini yaparak bedenimizin arzularında yaşadık; ve ötekiler gibi tabiatile gazap çocukları idik; —

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Bir zamanlar hepimiz onlar gibiydik; bedenimizin tutkuları uyarınca davrandık. Bedenin ve aklın istekleri neyse onları uyguladık. Bütün ötekiler gibi, biz de doğal yapımız gereği tanrısal öfkenin çocuklarıydık.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

3 Bir zamanlar hepimiz bu insanlar gibi insan tabiatımızın heveslerine uyarak yaşıyorduk. Bedenimiz ve aklımız ne isterse onu yapıyorduk. Bu yüzden herkes gibi Allahʼın öfkesini hak ediyorduk.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Biz de bir zamanlar onların arasında bedenimizin tutkularına göre yaşadık, bedenin ve aklın isteklerini yaptık ve ötekiler gibi doğal olarak gazap çocuklarıydık.

باب دیکھیں کاپی




Efesliler 2:3
54 حوالہ جات  

Чюнкю бир заманлар биз де анлайъшсъз, сьоз динлемез, колай алданан, тюрлю арзулара ве зевклере кьоле олан, кьотюлюк ве късканчлък ичинде яшаян, нефрет едилен ве бирбиримизден нефрет еден кишилердик.


Сьоз динлейен чоджуклар оларак, билгисиз олдуунуз гечмиш замандаки туткуларънъза уймайън.


Ьонджеки яшайъшънъза аит олуп алдатъджъ туткуларла йозлашан ески ярадълъшъ юзеринизден съйъръп атмайъ, дюшюнджеде ве рухта йениленмейи,


Раб Иса Месих'и кушанън. Бенлиинизин туткуларъна уймайъ дюшюнмейин.


Бу неденле беденин туткуларъна уймамак ичин гюнахън ьолюмлю беденлеринизде егеменлик сюрмесине изин вермейин.


Нитеким суч ичинде додум бен, Гюнах ичинде аннем бана хамиле калдъ.


Чюнкю дюняя аит олан хер шей –бенлиин туткуларъ, гьозюн туткуларъ, мадди яшамън вердии гурур– Баба'дан деил, дюнядандър.


Сиз бабанъз Иблис'тенсиниз ве бабанъзън арзуларънъ йерине гетирмек истийорсунуз. О башлангъчтан бери катилди. Герчее балъ калмадъ. Чюнкю онда герчек йоктур. Ялан сьойлемеси доалдър. Чюнкю о яланджъдър ве яланън бабасъдър.


Севгили кардешлер, бу ваатлере сахип олдуумуза гьоре, бедени ве руху лекелейен хер шейден кендимизи аръндъралъм; Танръ коркусуйла кутсаллъкта йеткинлешелим.


Сени башкасъндан юстюн кълан ким? Танръ'дан алмадъън нейин вар ки? Мадем алдън, ничин алмамъш гиби ьовюнюйорсун?


Ичимде, яни бенлиимде ийи бир шей булунмадъънъ билийорум. Ичимде ийийи япмая истек вар, ама гюч йок.


РАБ бактъ, йерйюзюнде инсанън яптъъ кьотюлюк чок, аклъ фикри хеп кьотюлюкте.


Бир заманлар Танръ'нън сьозюню динлемейен сизлер шимди Исраиллилер'ин сьоздинлемезлиинин сонуджу мерхамете кавуштунуз.


Еер Танръ газабънъ гьостермек ве гюджюню танътмак истеркен, газабъна хедеф олуп махволмая хазърлананлара бюйюк сабърла катландъйса, не дийелим?


Онлар не кандан, не беден не де инсан истеинден додулар; терсине, Танръ'дан додулар.


Хепимиз койун гиби йолдан сапмъштък, Хер биримиз кенди йолуна дьондю. Йине де РАБ хепимизин джезасънъ она йюкледи.


Инсан Танръ'нън ьонюнде насъл дору олабилир? Кадъндан доан бири насъл темиз олабилир?


Ким темизи кирлиден чъкарабилир? Хич кимсе!


Гюзел кокудан хошнут олан РАБ ичинден шьойле деди: „Инсанлар йюзюнден йерйюзюню бир даха ланетлемейеджеим. Чюнкю инсан йюреиндеки еилимлер чоджуклуундан бери кьотюдюр. Шимди яптъъм гиби бютюн джанлъларъ бир даха йок етмейеджеим.


Чюнкю янлъш йолда йюрюйенлерден хенюз куртуланларъ, бош ве курумлу сьозлер сьойлейерек бенлиин туткуларъйла, сефахатле аяртърлар.


Гьозлери зинайла долудур, гюнаха доймазлар. Карарсъз кишилери аяртърлар. Йюреи ачгьозлюлюе алъштърълмъш ланетли инсанлардър.


Зенгин олмак истейенлер аяртълъп тузаа дюшерлер, инсанъ чьокюше ве йъкъма гьотюрен бирчок сачма ве зарарлъ арзулара капълърлар.


Ойса Иса Месих'е олан имана даянан ваат иман еденлере верилсин дийе, Кутсал Язъ бютюн дюняйъ гюнахън тутсаъ илан едийор.


Бу йюзден Танръ, бирбирлеринин беденлерини ашаъласънлар дийе, онларъ йюреклеринин туткуларъ ичинде ахлаксъзлъа теслим етти.


Йине де сизе йени бир буйрук язъйорум. Бунун герчек олдуу, Месих'те ве сизде гьорюлюйор. Чюнкю каранлък гечийор, герчек ъшък шимдиден парлъйор.


Гечмиш чаларда Танръ, бютюн улусларън кенди йолларъндан гитмелерине изин верди.


Адем 130 яшъндайкен кенди суретинде, кендисине бензер бир олу олду. Она Шит адънъ верди.


Кутсал Яса'дан йоксун улуслар Яса'нън гереклерини кендиликлеринден яптъкча, Яса'дан хаберсиз олсалар биле кенди ясаларънъ коймуш олурлар.


Бьойледже шимди О'нун канъйла акландъъмъза гьоре, О'нун араджълъъйла Танръ'нън газабъндан куртуладжаъмъз чок даха кесиндир.


Чюнкю биз Танръ'нън дюшманларъйкен Олу'нун ьолюмю сайесинде О'нунла баръштъкса, баръшмъш оларак Олу'нун яшамъйла куртуладжаъмъз чок даха кесиндир.


Яптъънъз кьотюлюклер йюзюнден бир заманлар дюшюнджелеринизде Танръ'я ябанджъ ве дюшмандънъз.


Кардешлер, умуду олмаян ьобюр инсанлар гиби кедерленмемениз ичин, гьозлерини яшама капамъш оланлар конусунда билгисиз калманъзъ истемийоруз.


Ьойлейсе башкаларъ гиби уйумаялъм, айък ве уянък олалъм.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات