| Daniel 5:3 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Бьойледже Танръ'нън Йерушалим'деки тапънаъндан алънан алтън каплар гетирилди; крал, каръларъ, джарийелери, сойлу адамларъ онларла ичтилер.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Böylece Tanrı'nın Yeruşalim'deki tapınağından alınan altın kaplar getirildi; kral, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içtiler.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19413 O zaman Yeruşalimde olan Allah evi mabedinden çıkarılmış altın kapları getirdiler; ve kıral, ve büyük adamları, karıları ile cariyeleri onlarla içtiler.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Böylece Tanrı'nın Yeruşalim'deki tapınağından alınan altın kaplar getirildi; kral, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içtiler.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 O zaman Tanrı'nın Yeruşalem'deki tapınağından çıkarılmış olan altın kapları getirdiler; kral, beyleri, karıları ve cariyeleri onlarla içtiler.باب دیکھیں | 
Бунун йерине гьоюн Рабби'не каршъ кендини йюкселттин. О'нун тапънаъндан алдъкларъ капларъ сана гетирдилер. Сен, каръларън, джарийелерин, сойлу адамларън онларла шарап ичтиниз. Гьормейен, дуймаян, анламаян алтъндан, гюмюштен, тунчтан, демирден, аачтан, таштан илахларъ ьовдюн. Солууну елинде тутан, бютюн йолларънъ гьозетен Танръ'йъ исе йюджелтмедин.