Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Daniel 4:1 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Крал Небукаднессар дюнядаки бютюн халклара, улуслара ве хер дилден инсанлара шу билдирийи гьондерди: „Есенлииниз бол олсун!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Kral Nebukadnessar dünyadaki bütün halklara, uluslara ve her dilden insanlara şu bildiriyi gönderdi: “Esenliğiniz bol olsun!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 KIRAL Nebukadnetsardan bütün dünyada oturan kavmlara, milletlere, ve dillere: Selâmetiniz çok olsun.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Kral Nebukadnessar dünyadaki bütün halklara, uluslara ve her dilden insanlara şu bildiriyi gönderdi: “Esenliğiniz bol olsun!

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Kral Nebukadnetsar, yeryüzünde oturan bütün halklara, uluslara ve dillere: Esenliğiniz çok olsun.

باب دیکھیں کاپی




Daniel 4:1
16 حوالہ جات  

Крал Дариус дюняда яшаян бютюн халклара, улуслара ве хер дилден инсанлара шьойле яздъ: „Есенлииниз бол олсун!


Иса Месих'ин сьозюню динлемениз ве О'нун канънън юзеринизе серпилмеси ичин, Баба Танръ'нън ьонгьорюсю уярънджа Рух тарафъндан кутсал кълънарак сечилдиниз. Лютуф ве есенлик артан ьолчюде сизин олсун.


Сонра хаберджи йюксек сесле баърдъ: „Ей халклар, улуслар, хер дилден инсанлар, сизе шьойле япманъз буйрулуйор:


Бабамъз Танръ'дан ве Раб Иса Месих'тен сизлере лютуф ве есенлик олсун.


Иште буйуруйорум: Ханги халктан, улустан я да дилден олурса олсун, Шадрак, Мешак ве Абед-Него'нун Танръсъ'ндан сайгъсъзджа сьоз еден херкес парампарча едиледжек, евлери чьоплюе чевриледжек. Чюнкю бьойле куртарабилен башка бир танръ йоктур.“


Крал шу янътъ гьондерди: „Самирийе'де ве Фърат'ън батъ якасъндаки ьобюр йерлерде яшаян Вали Рехум'а, Язман Шимшай'а ве ьобюр чалъшма аркадашларъна селамлар.


Танръ'нън Руху Отузлар'ън ьондери Амасай'ън юзерине инди. Амасай шьойле деди: „Ей Давут, сениниз биз! Ей Ишай олу, сенинлейиз! Есенлик олсун сана, есенлик! Сени дестеклейенлере де есенлик олсун! Танрън сана ярдъм едеджектир.“ Давут онларъ ийи каршъладъ ве акънджъларън башъ яптъ.


Танръ'нън Рома'да булунан, кутсал олмая чарълан бютюн севдиклерине, Бабамъз Танръ'дан ве Раб Иса Месих'тен сизе лютуф ве есенлик олсун.


Сесин дуйулмасъ юзерине бюйюк бир калабалък топландъ. Херкес кенди дилинин конушулдууну дуйунджа шашакалдъ.


Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „О гюнлерде хер дил ве улустан он киши бир Яхуди'нин етеинден тутуп, ‚Изин верин, сизинле гиделим. Чюнкю Танръ'нън сизинле олдууну дуйдук‘ дийеджеклер.“


Она егеменлик, йюджелик ве краллък верилди. Бютюн халклар, улуслар ве хер дилден инсан она тапъндъ. Егеменлии хич битмейеджек сонсуз бир егеменлик, краллъъ хич йъкълмаяджак бир краллъктър.“


О куртарър, О яшатър, Гьокте де йерде де Белиртилер, шашъласъ ишлер япар. Даниел'и асланларън пенчесинден куртаран О'дур.“


Бунун юзерине ючюнджю ай олан Сиван айънън йирми ючюнджю гюню кралън язманларъ чарълдъ. Мордекай'ън буйурдуу хер шей, Ходду'дан Куш'а дек узанан бьолгедеки йюз йирми йеди илде яшаян Яхудилер'е, сатраплара, вали ве ьондерлере язълдъ. Хер ил ичин кенди ишаретлери, хер халк ичин кенди дили кулланълдъ. Яхудилер'е де кенди алфабелеринде ве кенди диллеринде язълдъ.


Биринджи айън он ючюнджю гюню кралън язманларъ чарълдъ ве Хаман'ън буйруу хер иле кенди ишаретлерийле ве хер халка кенди дилийле язъларак сатраплара, ил валилерине ве бютюн халк ьондерлерине гьондерилди. Буйрук Крал Ахашверош'ун адънъ ве йюзююнюн мюхрюню ташъйорду.


Гьондердиклери белге шьойлейди: „Крал Дариус'а джандан селамлар.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات