| Çıkış 7:17 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап17 Беним РАБ олдууму шундан анла, дийор РАБ. Иште, елимдеки денеи ърмаън суларъна вураджаъм, сулар кана дьонеджек.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200817 Benim RAB olduğumu şundan anla, diyor RAB. İşte, elimdeki değneği ırmağın sularına vuracağım, sular kana dönecek.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194117 RAB böyle diyor: Bununla bileceksin ki, ben RAB'İM. İşte, ben elimde olan değnekle ırmakta olan sulara vuracağım, ve kana dönecekler.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar17 Benim RAB olduğumu şundan anla, diyor RAB. İşte, elimdeki değneği ırmağın sularına vuracağım, sular kana dönecek.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)17 Yahve şöyle diyor, "Bununla benim Yahve olduğumu bileceksin. İşte, ben elimdeki değneği nehirdeki sulara vuracağım ve sular kana dönecekler.باب دیکھیں | 
Бунун йерине гьоюн Рабби'не каршъ кендини йюкселттин. О'нун тапънаъндан алдъкларъ капларъ сана гетирдилер. Сен, каръларън, джарийелерин, сойлу адамларън онларла шарап ичтиниз. Гьормейен, дуймаян, анламаян алтъндан, гюмюштен, тунчтан, демирден, аачтан, таштан илахларъ ьовдюн. Солууну елинде тутан, бютюн йолларънъ гьозетен Танръ'йъ исе йюджелтмедин.