Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 24:11 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Танръ Исраил сойлуларъна зарар вермеди. Танръ'йъ гьордюлер, сонра йийип ичтилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Tanrı İsrail soylularına zarar vermedi. Tanrı'yı gördüler, sonra yiyip içtiler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve İsrail oğullarının asilzadelerine dokunmadı; ve Allahı gördüler, ve yiyip içtiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Tanrı İsrail soylularına zarar vermedi. Tanrı'yı gördüler, sonra yiyip içtiler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 İsrael'in çocuklarının soylularına el sürmedi. Tanrı'yı gördüler, yediler, içtiler.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 24:11
24 حوالہ جات  

Сонра Танръ'я якмалък суну ве курбанлар гетирди. Харун'ла бютюн Исраил илери геленлери, Муса'нън кайънбабасъйла Танръ'нън хузурунда йемек йемейе гелдилер.


РАБ, „Ашаъ инип халкъ уяр“ деди, „Сакън бени гьормек ичин сънъръ гечмесинлер, йокса бирчоу ьолюр.


Сонра дада курбан кесип якънларънъ йемее чаърдъ. Йемеи йийип геджейи дада гечирдилер.


Хаджер, „Бени гьорен Танръ'йъ герчектен гьордюм мю?“ дийерек кендисийле конушан РАБ'бе „Ел-Рои“ адънъ верди.


Сойлулар ушакларънъ суя гьондерийорлар. Сарнъчлара гидийор, ама су буламъйор, Капларъ бош дьонюйорлар. Ашаъланмъш, утанч ичинде, Башларънъ ьортюйорлар.


Гит, севинчле екмеини йе, нешейле шарабънъ ич. Чюнкю яптъкларън баштан бери Танръ'нън хошуна гитти.


Йеткилилер нерейе гиттиими, не яптъъмъ билмийорлардъ. Чюнкю Яхудилер'е, кяхинлере, сойлулара, йеткилилере ве ьотеки гьоревлилере хенюз хичбир шей сьойлемемиштим.


Сонра йюзбашъларъ, сойлуларъ, халкън йьонетиджилерини ве юлке халкънъ янъна аларак кралъ РАБ'бин Тапънаъ'ндан гетирди. Йукаръ Капъ'дан гечип сарая гиререк кралъ тахта отурттулар.


Изебел Ахав'ън мюхрюню кулланарак онун адъна мектуплар яздъ, Навот'ун яшадъъ кентин илери геленлерийле сойлуларъна гьондерди.


Каръсъна, „Кесинликле ьоледжеиз“ деди, „Чюнкю Танръ'йъ гьордюк.“


Герийе каланлар сойлуларън янъна гелди, РАБ'бин халкъ йиитлерийле бана гелди.


Орада, сизи кутсаян Танрънъз РАБ'бин хузурунда, сиз де аилелериниз де йийеджексиниз ве ел аттъънъз хер иште севинч буладжаксънъз.


Атешин ичинден сесленен Танръ'нън сесини сизин гиби дуйуп да са калан башка бир улус вар мъ?


О куйу ки, ону ьондерлерле Халкън сойлуларъ Асайла, денекле каздълар.“ Бундан сонра чьолден Маттана'я,


РАБ Муса'я, „Сен, Харун, Надав, Авиху ве Исраил илери геленлеринден йетмиш киши бана гелин“ деди, „Бана узактан тапън.


„Кушкусуз Ибрахим'ден бюйюк ве гючлю бир улус тюрейеджек, йерйюзюндеки бютюн улуслар онун араджълъъйла кутсанаджак.


Онунла билмеджелерле деил, Ачъкча, йюзйюзе конушурум. О РАБ'бин суретини гьорюйор. Ьойлейсе кулум Муса'йъ йермектен коркмадънъз мъ?“


„Бен кулун насъл сенинле конушайъм? Гюджюм тюкенди, солуум кесилди.“


Бени чепечевре кушаттън, Елини юзериме койдун.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات