Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 22:6 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 „Биринин яктъъ атеш дикенлере съчрар, екин деметлери, тарладаки екин я да тарла янарса, янгън чъкаран киши зараръ ьодейеджектир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 “Birinin yaktığı ateş dikenlere sıçrar, ekin demetleri, tarladaki ekin ya da tarla yanarsa, yangın çıkaran kişi zararı ödeyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Eğer ateş çıkıp dikenlere varırsa, ve demet yığınları, yahut ekin yahut tarla yanarsa, ateşi tutuşturan mutlaka ödiyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 “Birinin yaktığı ateş dikenlere sıçrar, ekin demetleri, tarladaki ekin ya da tarla yanarsa, yangın çıkaran kişi zararı ödeyecektir.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 “Eğer yangın çıkar dikenlere sıçrar ve ekinler, ekin demetleri ya da tarla yanarsa; ateşi tutuşturan, kesinlikle karşılığını ödeyecektir."

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 22:6
8 حوالہ جات  

Еманете иханет едилен конуларда, ьокюз, ешек, койун, гийси, херханги бир кайъп ешя ичин ‚Бу бенимдир‘ дийен хер ики тараф соруну яргъджън хузуруна гетирмелидир. Яргъджън сучлу булдуу киши комшусуна ики кат ьодейеджектир.


Ама мал герчектен ондан чалънмъшса, каршълъъ сахибине ьоденмелидир.


Онларъ мейвелеринден танъяджаксънъз. Дикенли биткилерден юзюм, деведикенлеринден инджир топланабилир ми?


„Тарлада я да бада хайванларънъ отлатан бир адам, хайванларънън башкасънън тарласънда отламасъна изин верирсе, зараръ кенди тарласънън я да баънън ен ийи юрюнлерийле ьодейеджектир.


„Бири комшусуна сакласън дийе парасънъ я да ешясънъ еманет едер ве бунлар комшусунун евинден чалънърса, хърсъз якаландъънда ики катънъ ьодемелидир.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات