Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 2:20 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Бабаларъ, „Нереде о?“ дийе сорду, „Ничин адамъ дъшаръда бърактънъз? Гидин ону йемее чаърън.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Babaları, “Nerede o?” diye sordu, “Niçin adamı dışarıda bıraktınız? Gidin onu yemeğe çağırın.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve kızlarına dedi: Ve o nerede? bu adamı niçin bıraktınız? onu çağırın da ekmek yesin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Babaları, “Nerede o?” diye sordu, “Niçin adamı dışarıda bıraktınız? Gidin onu yemeğe çağırın.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Adam kızlarına, "Nerede o? Adamı neden bıraktınız? Onu çağırın da yemek yesin" dedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 2:20
12 حوالہ جات  

Сонра дада курбан кесип якънларънъ йемее чаърдъ. Йемеи йийип геджейи дада гечирдилер.


Кардешлер ьолене, Йусуф'ун геледжеи саате кадар армаанларънъ хазърладълар. Чюнкю орада йемек йийеджеклерини дуймушлардъ.


Конуксевер олмактан гери калмайън. Чюнкю бу сайеде базъларъ билмеден мелеклери конук еттилер.


Бютюн еркек ве къз кардешлери, ески танъдъкларънън хепси Ейюп'юн янъна гелип евинде онунла бирликте йемек йедилер. Аджъсънъ пайлашъп РАБ'бин башъна гетирмиш олдуу фелакетлерден ьотюрю ону авуттулар. Хер бири она бир парча гюмюш, бир де алтън халка верди.


–Хичбир ябанджъ геджейи сокакта гечирмезди, Чюнкю капъм хер заман йолджулара ачъктъ–


Мадем кулунуза конук гелдиниз, бъракън сизе йийеджек бир шейлер гетирейим. Бираз динлендиктен сонра йолунуза девам едерсиниз.“ Адамлар, „Пеки, дедиин гиби олсун“ дедилер.


Лаван, йеени Якуп'ун гелдиини дуйунджа, ону каршъламая кошту. Она сарълъп ьоптю, евине гетирди. Якуп бютюн оланларъ Лаван'а анлаттъ.


Къзлар, „Мъсърлъ бир адам бизи чобанларън елинден куртардъ“ дийе янътладълар, „Юстелик бизим ичин су чекип хайванлара верди.“


Муса Реуел'ин янънда калмайъ кабул етти. Реуел де къзъ Сиппора'йъ онунла евлендирди.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات