Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 19:18 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Сина Даъ'нън хер янъндан думан тютюйорду. Чюнкю РАБ даън юстюне атеш ичинде инмишти. Дадан оджак думанъ гиби думан чъкъйор, бютюн да шиддетле сарсълъйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Sina Dağı'nın her yanından duman tütüyordu. Çünkü RAB dağın üstüne ateş içinde inmişti. Dağdan ocak dumanı gibi duman çıkıyor, bütün dağ şiddetle sarsılıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve Sina dağı, hep tütüyordu, çünkü RAB onun üzerine ateş içinde inmişti; ve onun dumanı ocak dumanı gibi çıkıyordu, ve bütün dağ çok titredi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Sina Dağı'nın her yanından duman tütüyordu. Çünkü RAB dağın üstüne ateş içinde inmişti. Dağdan ocak dumanı gibi duman çıkıyor, bütün dağ şiddetle sarsılıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Yahve ateş içinde onun üzerine indiği için Sina Dağı'nın tamamı tütüyordu. Dumanı ocak dumanı gibi yükseldi ve bütün dağ şiddetle sarsıldı.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 19:18
41 حوالہ جات  

Сина Даъ'нда олан РАБ'бин, Исраил'ин Танръсъ РАБ'бин ьонюнде Далар сарсълдъ.


Я РАБ, гьоклери яр, ашаъя ин, Докун далара, тютсюнлер.


Тапънак Танръ'нън йюджелиинден ве гюджюнден ьотюрю думанла долду. Йеди мелеин йеди беласъ сона еринджейе дек кимсе тапънаа гиремеди.


РАБ'бин мелеи бир чалъдан йюкселен алевлерин ичинде она гьорюндю. Муса бактъ, чалъ янъйор, ама тюкенмийор.


Далара бактъм, титрийорлардъ, Бютюн тепелер сарсълъйорду.


Содом ве Гомора'я ве бютюн овая бактъ. Йерден, тютен бир оджак гиби думан йюкселийорду.


О бакънджа йерйюзю титрер, О докунунджа далар тютер.


Шьойле деди: „РАБ Сина Даъ'ндан гелди, Халкъна Сеир'ден доду Ве Паран Даъ'ндан парладъ. Он бинлердже кутсалъйла бирликте гелди, Са елинде халкъ ичин алев алев янан атеш вардъ.


„РАБ бу сьозлери дада атешин, булутун, койу каранлъън ичинден бютюн топлулуунуза йюксек сесле сьойледи. Башка бир шей еклемеди. Сонра бунларъ ики таш левха юстюне язъп бана верди.


РАБ'бин гьоркеми Исраиллилер'е даън доруунда якъджъ бир атеш гиби гьорюнюйорду.


О заман О'нун сеси йери сарсмъштъ. Ама шимди, „Бир кез даха ялнъз йери деил, гьою де сарсаджаъм“ дийе сьоз вермиштир.


Серафлар'ън сесинден капъ сьовелерийле ешиклер сарсълдъ, тапънак думанла долду.


Гюнеш батъп каранлък чьокюндже, думанлъ бир мангалла алевли бир мешале гьорюндю ве кесилен хайван парчаларънън арасъндан гечти.


Ама Раб'бин гюню хърсъз гиби геледжек. О гюн гьоклер бюйюк бир гюрюлтюйле ортадан калкаджак, маддесел ьоелер янарак йок оладжак, йер ве йерйюзюнде япълмъш олан хер шей янъп тюкенеджек.


Сизлер докунулабилен, алев алев янан даа, каранлъа, койу каранлък ве касъргая, гюрлейен чаръ борусуна, танръсал сьозлери илетен сесе яклашмъш деилсиниз. О сеси ишитенлер, кендилерине бир сьозджюк даха сьойленмесин дийе ялвардълар.


Улус улуса, девлет девлете саваш ачаджак; йер йер кътлъклар, депремлер оладжак.


Ярълан даъмън олуштурдуу вадиден качаджаксънъз, чюнкю вади Асал'а дек узанаджак. Яхуда Кралъ Уззия дьонеминде депремден насъл качтъйсанъз, ьойле качаджаксънъз. О заман Танръм РАБ бютюн кутсалларла бирликте геледжек!


Титре, ей йерйюзю, Каяйъ хавуза, Чакмакташънъ пънара чевирен Раб'бин ьонюнде, Якуп'ун Танръсъ'нън хузурунда.


Касъргада гюрлейишин дуйулду, Шимшеклер дюняйъ айдънлаттъ, Йер титрейип сарсълдъ.


Халк гьок гюрлемелерини, бору сесини дуйуп шимшеклери ве даън башъндаки думанъ гьорюндже коркудан титремейе башладъ. Узакта дурарак


Я ташланаджак, я да окла вуруладжак; она инсан ели демейеджек. Истер хайван олсун истер инсан, яшамасъна изин верилмейеджек.‘ Анджак бору узун узун чалънънджа даа чъкабилирлер.“


Дипсиз деринликлерин куйусуну ачънджа, куйудан бюйюк бир оджаън думанъ гиби бир думан чъктъ. Куйунун думанъндан гюнеш ве хава карардъ.


РАБ инсанларън яптъъ кентле кулейи гьормек ичин ашаъя инди.


Муса халкън Танръ'йла гьорюшмек юзере ордугахтан чъкмасъна ьонджюлюк етти. Даън етеинде дурдулар.


Сабаха кадар хазърлан, сабах олунджа Сина Даъ'на чък; даън тепесинде, хузурумда дур.


РАБ дада атешин ичинден сизинле йюз йюзе конушту.


Я РАБ, адънъ дюшманларъна дуйурмак ичин Кешке гьоклери яръп инсен! Далар ьонюнде сарсълса! Гелишин, атешин чалъларъ тутуштурмасъна, Суйу кайнатмасъна бензесе! Улуслар сенин ьонюнде титресе!


О сизи йола гетирмек ичин гьоктен сизе сесини дуйурду. Йерйюзюнде сизе бюйюк атешини гьостерди. Атешин ичинден сизе сьозлерини дуйурду.


„Сина Даъ'на индин, онларла гьоклерден конуштун. Онлара дору илкелер, адил ясалар, ийи кураллар, буйруклар вердин.


Кара булута басарак Гьоклери яръп инди.


Бол ямурлар ядърдън, ей Танръ, Джанландърдън йоргун дюшен йурдуну.


Кендине денизде, Дерин суларда йоллар ачтън, Ама аяк излерин белли деилди.


Далар коч гиби, Тепелер кузу гиби съчрадъ.


Дурушуйла дюняйъ сарстъ, Титретти улусларъ бакъшъйла, Яшлъ далар дармадаън олду, Дюня курулалъ бери вар олан тепелер О'на баш еди. Танръ'нън йолларъ деишмездир.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات