Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 19:11 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Ючюнджю гюне хазър олсунлар. Чюнкю ючюнджю гюн бютюн халкън гьозю ьонюнде бен, РАБ Сина Даъ'на инеджеим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Üçüncü güne hazır olsunlar. Çünkü üçüncü gün bütün halkın gözü önünde ben, RAB Sina Dağı'na ineceğim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 ve üçüncü gün için hazır olsunlar; çünkü üçüncü günde bütün kavmın gözü önünde RAB Sina dağı üzerine inecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Üçüncü güne hazır olsunlar. Çünkü üçüncü gün bütün halkın gözü önünde ben, RAB Sina Dağı'na ineceğim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 ve üçüncü günde hazır olsunlar, çünkü üçüncü gün Yahve bütün halkın gözü önünde Sina Dağı'na inecek.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 19:11
20 حوالہ جات  

Ючюнджю гюнюн сабахъ гьок гюрледи, шимшеклер чактъ. Даън юзеринде койу бир булут вардъ. Деркен, чок гючлю бир бору сеси дуйулду. Ордугахта херкес титремейе башладъ.


Шьойле деди: „РАБ Сина Даъ'ндан гелди, Халкъна Сеир'ден доду Ве Паран Даъ'ндан парладъ. Он бинлердже кутсалъйла бирликте гелди, Са елинде халкъ ичин алев алев янан атеш вардъ.


РАБ булутун ичинде орая инип онунла бирликте дурду ве адънъ РАБ оларак дуйурду.


Чюнкю кенди истеими деил, бени гьондеренин истеини йерине гетирмек ичин гьоктен индим.


Гьоктен инмиш олан Инсанолу'ндан башка хич кимсе гьое чъкмамъштър.


Я РАБ, гьоклери яр, ашаъя ин, Докун далара, тютсюнлер.


Кара булута басарак Гьоклери яръп инди.


Бен инип сенинле орада конушаджаъм. Сенин юзериндеки Рух'тан алъп онлара вереджеим. Халкън йюкюню тек башъна ташъмаман ичин сана ярдъм едеджеклер.


РАБ Сина Даъ'нън юзерине инди, Муса'йъ даън тепесине чаърдъ. Муса тепейе чъктъ.


Сина Даъ'нън хер янъндан думан тютюйорду. Чюнкю РАБ даън юстюне атеш ичинде инмишти. Дадан оджак думанъ гиби думан чъкъйор, бютюн да шиддетле сарсълъйорду.


Бу йюзден онларъ Мъсърлълар'ън елинден куртармак ичин гелдим. О юлкеден чъкаръп гениш ве веримли топраклара, сют ве бал акан юлкейе, Кенан, Хитит, Амор, Периз, Хив ве Йевус топракларъна гьотюреджеим.


РАБ инсанларън яптъъ кентле кулейи гьормек ичин ашаъя инди.


Сабаха кадар хазърлан, сабах олунджа Сина Даъ'на чък; даън тепесинде, хузурумда дур.


Йешу халка, „Кендинизи кутсайън“ деди, „Чюнкю РАБ ярън аранъзда муджизелер яратаджак.“


„Сина Даъ'на индин, онларла гьоклерден конуштун. Онлара дору илкелер, адил ясалар, ийи кураллар, буйруклар вердин.


РАБ'бин гьоркеми Сина Даъ'нън юзерине инди. Булут даъ алтъ гюн ьорттю. Йединджи гюн РАБ булутун ичинден Муса'я сесленди.


РАБ'бин гьоркеми Исраиллилер'е даън доруунда якъджъ бир атеш гиби гьорюнюйорду.


Хорев'де Танрънъз РАБ'бин ьонюнде дурдуунуз гюню анъмсайън. РАБ бана шьойле деди: ‚Сьозлерими динлемеси ичин халкъ топла. Ьойле ки, яшамларъ бойунджа бенден коркмайъ ьоренсинлер, чоджукларъна да ьоретсинлер.‘


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات