Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 18:1 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Муса'нън кайънбабасъ Мидянлъ Кяхин Йитро, Танръ'нън Муса ве халкъ Исраил ичин яптъъ хер шейи, РАБ'бин Исраиллилер'и Мъсър'дан насъл чъкардъънъ дуйду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Musa'nın kayınbabası Midyanlı Kâhin Yitro, Tanrı'nın Musa ve halkı İsrail için yaptığı her şeyi, RAB'bin İsrailliler'i Mısır'dan nasıl çıkardığını duydu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE Allahın Musa için, ve kavmı İsrail için yaptığı bütün şeyleri, RABBİN İsraili Mısırdan çıkardığını, Musanın kaynatası Midyan kâhini Yetro işitti.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Musa'nın kayınbabası Midyanlı Kâhin Yitro, Tanrı'nın Musa ve halkı İsrail için yaptığı her şeyi, RAB'bin İsrailliler'i Mısır'dan nasıl çıkardığını duydu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Moşe'nin kayınpederi Midyanlı kâhin Yetro, Tanrı'nın Moşe ve halkı İsrael için yaptığı her şeyi, Yahve'nin İsrael'i Mısır'dan nasıl çıkardığını duydu.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 18:1
33 حوالہ جات  

Муса кайънбабасъ Мидянлъ Кяхин Йитро'нун сюрюсюню гюдюйорду. Сюрюйю чьолюн батъсъна сюрдю ве Танръ Даъ'на, Хорев'е вардъ.


Мидянлъ бир кяхинин йеди къзъ су чекмейе гелди. Бабаларънън сюрюсюню сувармак ичин ялакларъ долдуруйорлардъ.


Орая вардъкларънда инанлълар топлулууну бир арая гетирип Танръ'нън кендилери араджълъъйла нелер яптъънъ, ьотеки улуслара иман капъсънъ насъл ачтъънъ анлаттълар.


Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „О гюнлерде хер дил ве улустан он киши бир Яхуди'нин етеинден тутуп, ‚Изин верин, сизинле гиделим. Чюнкю Танръ'нън сизинле олдууну дуйдук‘ дийеджеклер.“


РАБ'бин бюйюк ишлерини ким анлатабилир, Ким О'на йетериндже ьовгю сунабилир?


Халкънъ севинч ичинде, Сечтиклерини севинч чълъкларъйла юлкеден чъкардъ.


Торунларъндан бунларъ гизлемейеджеиз; РАБ'бин ьовгюйе деер ишлерини, Гюджюню, яптъъ харикаларъ Геледжек кушаа дуйураджаъз.


Ей Танръ, кулакларъмъзла дуйдук, Аталаръмъз анлаттъ бизе, Нелер яптъънъ онларън гюнюнде, ески гюнлерде.


РАБ'ле ьовюнюрюм, Мазлумлар ишитип севинсин!


Онлар да, „Чок узак бир юлкеден калкъп гелдик“ дедилер. „Чюнкю Танрън РАБ'бин юнюню дуйдук. Танрън'ла илгили хаберлери, Мъсър'да яптъъ хер шейи,


Чюнкю Мъсър'дан чъктъънъзда РАБ'бин Камъш Денизи'ни ьонюнюзде насъл куруттууну, Шериа Ърмаъ'нън ьотесиндеки Аморлу ики крала –Сихон ве Ог'а– нелер яптъънъзъ, онларъ насъл йок еттиинизи дуйдук.


Улусларън сьоз динлемеси ичин Месих'ин беним араджълъъмла, сьозле ве ейлемле, муджизелер ве харикалар яратан гючле, Кутсал Рух'ун гюджюйле яптъкларъндан башка шейден сьоз етмейе джесарет едемем. Йерушалим'ден башлайъп Иллирикум бьолгесине кадар долашарак Месих'ин Мюждеси'ни ексиксиз дуйурдум.


Бунун юзерине бютюн топлулук сусту ве Барнаба'йла Павлус'у динлемейе башладъ. Барнаба'йла Павлус, Танръ'нън кендилери араджълъъйла ьотеки улуслар арасънда яптъъ харикаларла белиртилери тек тек анлаттълар.


Дюнядаки бютюн улусларън ьонюнде бу кент беним ичин севинч, ьовгю ве онур кайнаъ оладжак. Бу улуслар Йерушалим халкъна яптъъм ийиликлери, саладъъм гьоненджи дуйунджа, коркуя капълъп титрейеджеклер.‘


Ей сизлер, кулу Ибрахим'ин сойу, Сечтии Якупоулларъ, О'нун яптъъ харикаларъ, Олаанюстю ишлерини Ве азъндан чъкан яргъларъ анъмсайън!


Кенлилер'ден Хевер, Муса'нън кайънбирадери Ховав'ън торунларъндан, яни Кенлилер'ден айрълмъш, чадърънъ Кедеш якънънда Саананним'деки меше ааджънън янъна курмушту.


Муса, кайънбабасъ Мидянлъ Реуел олу Ховав'а, „РАБ'бин, ‚Сизе вереджеим‘ дедии йере гидийоруз“ деди, „Бизимле гел, сана ийи давранъръз. Чюнкю РАБ Исраил'е ийилик едеджеине сьоз верди.“


Муса кайънбабасъ Йитро'нун янъна дьондю. Она, „Изин вер, Мъсър'даки сойдашларъмън янъна дьонейим“ деди, „Бакайъм, хяля яшъйорлар мъ?“ Йитро, „Есенликле гит“ дийе каршълък верди.


Муса Реуел'ин янънда калмайъ кабул етти. Реуел де къзъ Сиппора'йъ онунла евлендирди.


Сонра къзлар бабаларъ Реуел'ин янъна дьондюлер. Реуел, „Насъл олду да бугюн бьойле тез гелдиниз?“ дийе сорду.


„Онун ичин Исраиллилер'е де ки, ‚Бен Яхве'йим. Сизи Мъсърлълар'ън бойундуруундан чъкараджак, онларън кьолеси олмактан куртараджаъм. Онларъ аър бичимде яргълаяджак ве кудретли елимле сизи ьозгюр къладжаъм.


Муса'нън кайънбабасънън торунларъ олан Кенлилер, Яхудаоулларъ'йла бирликте Хурма Кенти'нден айрълъп Арат'ън гюнейиндеки Яхуда Чьолю'нде яшамая гиттилер.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات