Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 16:6 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Муса'йла Харун Исраиллилер'е, „Бу акшам сизи Мъсър'дан РАБ'бин чъкардъънъ биледжексиниз“ дедилер,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Musa'yla Harun İsrailliler'e, “Bu akşam sizi Mısır'dan RAB'bin çıkardığını bileceksiniz” dediler,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Ve Musa ile Harun bütün İsrail oğullarına dediler: RAB sizi Mısır diyarından çıkardığını akşamlayın bileceksiniz;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Musa'yla Harun İsrailliler'e, “Bu akşam sizi Mısır'dan RAB'bin çıkardığını bileceksiniz” dediler,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Moşe ile Aron bütün İsrael'in çocuklarına şöyle dediler: "Akşam, Yahve'nin sizi Mısır diyarından çıkardığını bileceksiniz.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 16:6
14 حوالہ جات  

Сизи кенди халкъм япаджак ве Танрънъз оладжаъм. О заман сизи Мъсърлълар'ън бойундуруундан чъкаран Танрънъз Яхве'нин бен олдууму биледжексиниз.


Ама РАБ йепйени бир олай яратърса, йер ярълъп онларъ ве онлара аит олан хер шейи йутарса, ьолюлер дияръна дири дири инерлерсе, бу адамларън РАБ'бе сайгъсъзлък еттиклерини анлаяджаксънъз.“


Муса шьойле деди: „Бютюн бунларъ япмам ичин РАБ'бин бени гьондердиини, кендилиимден бир шей япмадъъмъ шурадан анлаяджаксънъз:


Муса ве Харун'ун елийле Халкънъ бир сюрю гиби гюттюн.


Муса Танръсъ РАБ'бе ялвардъ: „Я РАБ, ничин кенди халкъна каршъ ьофкен алевленсин? Онларъ Мъсър'дан бюйюк кудретинле, гючлю елинле чъкардън.


РАБ Муса'я, „Ашаъ ин“ деди, „Мъсър'дан чъкардъън халкън баштан чъктъ.


Халк Муса'нън дадан инмедиини, геджиктиини гьорюндже, Харун'ун чевресине топландъ. Она, „Калк, бизе ьонджюлюк едеджек бир илах яп“ дедилер, „Бизи Мъсър'дан чъкаран адама, Муса'я не олду билмийоруз!“


Сонра Муса, „Акшам сизе йемек ичин ет, сабах да диледииниз кадар екмек верилиндже, РАБ'бин гьоркемини гьореджексиниз“ деди, „Чюнкю РАБ кендисине сьойлендиинизи дуйду. Биз кимиз ки? Сиз бизе деил, РАБ'бе сьойленийорсунуз.“


„Кешке РАБ бизи Мъсър'дайкен ьолдюрсейди“ дедилер, „Хич деилсе орада ет казанларънън башъна отурур, доясъя йердик. Ама сиз бютюн топлулуу ачлъктан ьолдюрмек ичин бизи бу чьоле гетирдиниз.“


О гюн РАБ Исраиллилер'и ордулар халинде Мъсър'дан чъкардъ.


„Онун ичин Исраиллилер'е де ки, ‚Бен Яхве'йим. Сизи Мъсърлълар'ън бойундуруундан чъкараджак, онларън кьолеси олмактан куртараджаъм. Онларъ аър бичимде яргълаяджак ве кудретли елимле сизи ьозгюр къладжаъм.


„Ама халкъм сесими динлемеди, Исраил бана бойун емек истемеди.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات