Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 16:2 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Чьолде хепси Муса'йла Харун'а якънмая башладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Çölde hepsi Musa'yla Harun'a yakınmaya başladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve İsrail oğullarının bütün cemaati, çölde Musaya karşı ve Haruna karşı söylendiler;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Çölde hepsi Musa'yla Harun'a yakınmaya başladı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 İsrael'in çcuklarının bütün topluluğu çölde Moşe'ye ve Aron'a karşı söylendiler.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 16:2
10 حوالہ جات  

Кимилери гиби де сьойленип дурмайън. Сьойлененлери ьолюм мелеи ьолдюрдю.


Халк, „Не ичеджеиз?“ дийе Муса'я якънмая башладъ.


Чадърларънда сьойлендилер, Динлемедилер РАБ'бин сесини.


Аталаръмъз Мъсър'дайкен Яптъън харикаларъ анламадъ, Чок кез гьостердиин севгийи анъмсамадъ, Денизде, Камъш Денизи'нде башкалдърдълар.


Не вар ки, РАБ'бин яптъкларънъ чабуджак унуттулар, Ьоют вермесини беклемедилер.


Муса'я, „Мъсър'да мезар мъ йокту да бизи чьоле ьолмейе гетирдин?“ дедилер, „Бак, Мъсър'дан чъкармакла бизе не яптън!


Онлар ятмадан, кентин еркеклери –Содом'ун хер махаллесинден генч яшлъ бютюн еркеклер– еви сардъ.


„РАБ яптъънъзъ гьорсюн, джезанъзъ версин!“ дедилер, „Бизи фиравунла гьоревлилеринин гьозюнде резил еттиниз. Бизи ьолдюрмелери ичин еллерине бир кълъч вердиниз.“


Ама халк сусамъштъ. „Ничин бизи Мъсър'дан чъкардън?“ дийе Муса'я сьойлендилер, „Бизи, чоджукларъмъзъ, хайванларъмъзъ сусузлуктан ьолдюрмек ичин ми?“


йюджелиими, Мъсър'да ве чьолде гьостердиим белиртилери гьорюп де бени он кез сънаян, сьозюмю динлемейен бу кишилерден хичбири


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات