Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 15:6 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 „Сенин са елин, я РАБ, Сенин са елин коркунч гюдже сахиптир. Алтънда дюшманлар кърълър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 “Senin sağ elin, ya RAB, Senin sağ elin korkunç güce sahiptir. Altında düşmanlar kırılır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Senin sağ elin, ya RAB, kudrette celildir, Senin sağ elin, ya RAB, düşmanı ezer.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 “Senin sağ elin, ya RAB, Senin sağ elin korkunç güce sahiptir. Altında düşmanlar kırılır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Senin sağ elin, ey Yahve, kudrette yücedir. Senin sağ elin, ey Yahve, düşmanı parçalara ayırır.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 15:6
27 حوالہ جات  

Уян, ей РАБ'бин гюджю, уян, кудрети кушан! Ески гюнлерде, ьонджеки кушаклар дьонеминде олдуу гиби уян! Рахав'ъ парчалаян, Дениз джанаварънън беденини дешен сен деил мийдин?


Куртар бизи са елинле, ярдъм ет, Севдиклерин ьозгюрлюе кавушсун дийе!


Демир чомакла къраджаксън онларъ, Чьомлек гиби парчалаяджаксън.“


Аяртълмамъза изин верме. Бизи кьотю оландан куртар. Чюнкю егеменлик, гюч ве йюджелик Сонсузлара дек сениндир! Амин‘.


Бютюн улусларън гьозю ьонюнде Кутсал колуну съвадъ, Дюнянън дьорт буджаъ Танръмъз'ън куртаръшънъ гьореджек.


‚Онларъ –бабаларла чоджукларъ– бирбирлерине чарпаджаъм. Аджъмадан, есиргемеден, севедженлик гьостермеден хепсини йок едеджеим‘ дийор РАБ.“


Йени бир езги сьойлейин РАБ'бе. Чюнкю харикалар яптъ, Заферлер казандъ са ели ве кутсал колуйла.


Сонра кенди кендиме, „Иште беним дердим бу!“ дедим, „Йюджелер Йюджеси гюджюню гьостермийор артък.“


Ничин гери чекийорсун елини? Чъкар са елини баръндан, йок ет онларъ!


Онлар юлкейи кълъчла казанмадълар, Кенди билеклерийле зафере улашмадълар. Сенин са елин, билеин, йюзюнюн ъшъъ сайесинде олду бу; Чюнкю сен онларъ севдин.


Гьостер харика севгини, Ей сана съънанларъ салдърганлардан са елийле куртаран!


„Вар мъ сенин гибиси илахлар арасънда, я РАБ? Сенин гиби кутсаллъкта гьоркемли, хейбетийле ьовгюйе деер, Харикалар яратан вар мъ?


О, топрак чьомлек гиби парчаланаджак. Парчаланмасъ ьойле шиддетли оладжак ки, Оджактан атеш алмая я да сарнъчтан су чъкармая Йетеджек бюйюклюкте бир парча калмаяджак.“


Елими узатаджак ве араларънда шашъласъ ишлер япарак Мъсър'ъ джезаландъраджаъм. О заман сизи салъвереджек.


РАБ Муса'я, „Фиравуна не япаджаъмъ шимди гьореджексин“ деди, „Гючлю елимден ьотюрю Исраил халкънъ салъвереджек, гючлю елимден ьотюрю онларъ юлкесинден коваджак.“


Са елини узаттън, Йер йутту онларъ.


Корку ве дехшет дюшеджек юзерлерине, Сенин халкън гечинджейе дек, я РАБ, Сахип олдуун бу халк гечинджейе дек, Билеинин гюджю каршъсънда таш кесиледжеклер.


Муса Исраиллилер уруна РАБ'бин фиравунла Мъсърлълар'а бютюн яптъкларънъ, йолда чектиклери съкънтъларъ, РАБ'бин кендилерини насъл куртардъънъ кайънбабасъна бир бир анлаттъ.


РАБ'бе каршъ геленлер парампарча оладжак, РАБ онлара каршъ гьоклери гюрлетеджек, Бютюн дюняйъ яргълаяджак, Кралънъ гючле донатаджак, Месхеттии кралън гюджюню йюкселтеджек.“


Кимдир бу Йюдже Крал? О РАБ'дир, гючлю ве йиит, Савашта йиит олан РАБ.


Ей Танръ, кралъм сенсин, Буйрук вер де Якуп сойу казансън!


Тахтън адалет ве дорулук юзерине курулу, Севги ве садакат ьонюнсъра гидер.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات