Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 12:14 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Бу гюн сизин ичин анма гюню оладжак. Бу гюню РАБ'бин байрамъ оларак кутлаяджаксънъз. Геледжек кушакларънъз бойунджа сюрекли бир курал оларак бу гюню кутлаяджаксънъз.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Bu gün sizin için anma günü olacak. Bu günü RAB'bin bayramı olarak kutlayacaksınız. Gelecek kuşaklarınız boyunca sürekli bir kural olarak bu günü kutlayacaksınız.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve bugün sizin için anılma günü olacak, onu RABBE bayram tutacaksınız; nesillerinizce ebedî kanun olarak onu bayram tutacaksınız.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Bu gün sizin için anma günü olacak. Bu günü RAB'bin bayramı olarak kutlayacaksınız. Gelecek kuşaklarınız boyunca sürekli bir kural olarak bu günü kutlayacaksınız.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Bugün sizin için bir anma günü olacak. Onu Yahve'ye bir bayram olarak tutacaksınız. Sonsuza dek süren bir kuralla onu kuşaklarınız boyunca bayram olarak tutacaksınız.'"

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 12:14
29 حوالہ جات  

Крал, „Танрънъз РАБ ичин Фъсъх Байрамъ'нъ бу Антлашма Китабъ'нда язъланлара уйгун бичимде кутлайън“ дийе халка буйрук верди.


„Сен ве чоджукларън калъджъ бир курал оларак бу олайъ кутлаяджаксънъз.


Маясъз Екмек Байрамъ'нъ кутлаяджаксънъз, чюнкю сизи ордулар халинде о гюн Мъсър'дан чъкардъм. Бу гюню калъджъ бир курал оларак кушакларънъз бойунджа кутлаяджаксънъз.


РАБ Муса'йла Харун'а шьойле деди: „Фъсъх Байрамъ'нън куралларъ шунлардър: Хичбир ябанджъ Фъсъх етини йемейеджек.


Сизе дорусуну сьойлейейим, бу Мюжде дюнянън нересинде дуйурулурса, бу кадънън яптъъ да онун анълмасъ ичин анлатъладжак.“


Я РАБ, адън сонсуза дек сюреджек, Бютюн кушаклар сени анаджак.


РАБ унутулмаяджак харикалар яптъ, О севеджен ве лютфедендир.


Танрънъз РАБ'бин адънъ йерлештирмек ичин сечеджеи йерде, О'нун ьонюнде, сиз, оулларънъз, къзларънъз, еркек ве кадън кьолелериниз, кентлеринизде яшаян Левилилер, аранъздаки ябанджълар, ьоксюзлер, дуллар хеп бирликте севинеджексиниз.


„Авив айънъ тутун ве Танрънъз РАБ'бин Фъсъх Байрамъ'нъ кутлайън. Танрънъз РАБ Авив айънда геджелейин сизи Мъсър'дан чъкардъ.


Сонра Муса'йла Харун фиравуна гидип шьойле дедилер: „Исраил'ин Танръсъ РАБ дийор ки, ‚Халкъмъ бърак гитсин, чьолде бана байрам япсън.‘“


Сонра елине екмек алдъ, шюкредип екмеи бьолдю ве онлара верди. „Бу сизин урунуза феда едилен беденимдир. Бени анмак ичин бьойле япън“ деди.


Хелдай'ън, Товия'нън, Йедая'нън, Сефаня олу Йошия'нън анъсъна тач РАБ'бин Тапънаъ'на конуладжак.


Бунунла бирликте хер сабах тахъл сунусу оларак ефанън алтъда бири тахъл ве индже уну ъслатмак ичин бир хинин ючте бири кадар зейтиняъ салаяджаксън. Бу тахъл сунусунун РАБ'бе сунулмасъ сюрекли бир курал оладжак.


О гюнден сонра Давут буну Исраил ичин бугюне дек гечерли бир курал ве илке халине гетирди.


онлара дийеджексиниз ки, ‚Шериа Ърмаъ'нън суларъ РАБ'бин Антлашма Сандъъ'нън ьонюнде кесилди. Антлашма Сандъъ ърмактан гечеркен акан сулар дурду. Бу ташлар сонсуза дек Исраил халкъ ичин бу олайън анъсъ оладжак.‘“


РАБ Харун'ла конушмасънъ шьойле сюрдюрдю: „Бана сунулан кутсал сунуларън баъш късъмларънъ сана верийорум. Бунларъ сонсуза дек пай оларак сана ве оулларъна верийорум.


„Боразанларъ кяхин олан Харуноулларъ чаладжак. Боразан чалънмасъ сизлер ве геледжек кушаклар ичин калъджъ бир курал оладжак.


Айън он дьордюне кадар она бакаджаксънъз. О акшамюстю бютюн Исраил топлулуу хайванларъ боазлаяджак.


Сизе буйурдуум гиби, Авив айънън белирли гюнлеринде йеди гюн маясъз екмек йийерек Маясъз Екмек Байрамъ'нъ кутлаяджаксънъз. Чюнкю Мъсър'дан о ай чъктънъз. „Кимсе хузурума ели бош чъкмасън.


Он бешинджи гюн РАБ'бин Маясъз Екмек Байрамъ'дър. Йеди гюн маясъз екмек йийеджексиниз.


Бир белирти оларак онларъ еллеринизе балайън, алън саргъсъ оларак такън.


Харун'ла оулларъ кандиллери беним хузурумда, Булушма Чадъръ'нда, Левха Сандъъ'нън ьонюндеки перденин дъшънда, акшамдан сабаха кадар янар тутаджаклар. Исраиллилер ичин кушаклар бойунджа сюрекли бир курал оладжак бу.“


Сизин ве аранъзда яшаян ябанджълар ичин топлулук айнъ куралларъ уйгуламалъдър. Кушаклар бойунджа калъджъ бир курал оладжак бу. РАБ'бин ьонюнде сиз насълсанъз, аранъзда яшаян ябанджъ да айнъ оладжак.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات