Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Çıkış 10:20 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Ама РАБ фиравуну инатчъ яптъ. Фиравун Исраиллилер'и салъвермеди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Ama RAB firavunu inatçı yaptı. Firavun İsrailliler'i salıvermedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Fakat RAB Firavunun yüreğini katılaştırdı, ve İsrail oğullarını salıvermedi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Ama RAB firavunu inatçı yaptı. Firavun İsrailliler'i salıvermedi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Ancak Yahve Firavun'un yüreğini katılaştırdı ve İsrael'in çocuklarının gitmesine izin vermedi.

باب دیکھیں کاپی




Çıkış 10:20
13 حوالہ جات  

РАБ Муса'я, „Мъсър'а дьондююнде, сана вердиим гючле бютюн шашъласъ ишлери фиравунун ьонюнде япмая бак“ деди, „Ама бен ону инатчъ япаджаъм. Халкъ салъвермейеджек.


Муса'йла Харун фиравунун ьонюнде бютюн бу шашъласъ ишлери яптълар. Ама РАБ фиравуну инатчъ яптъ. Фиравун Исраиллилер'и юлкесинден салъвермеди.


Не вар ки, Хешбон Кралъ Сихон юлкесинден гечмемизе изин вермек истемеди. Танрънъз РАБ, шимди олдуу гиби, Сихон'у елинизе теслим етмек ичин йюреини дуйгусузлаштъръп ону инатчъ яптъ.


Демек ки Танръ диледиине мерхамет едер, диледиинин йюреини насърлаштърър.


РАБ фиравуну инатчъ яптъ, РАБ'бин Муса'я сьойледии гиби, фиравун Муса'йла Харун'у динлемеди.


РАБ рюзгаръ чок шиддетли батъ рюзгаръна дьондюрдю. Рюзгар чекиргелери сюрюклейип Камъш Денизи'не дьоктю. Мъсър'да тек чекирге калмадъ.


Анджак РАБ фиравуну инатчъ яптъ, фиравун Исраиллилер'и салъвермейе янашмадъ.


Ама билийорум, гючлю бир ел зорламадъкча Мъсър Кралъ гитменизе изин вермейеджек.


РАБ Муса'я, „Фиравунун янъна гит“ деди, „Белиртилерими араларънда гьостермек ичин фиравунла гьоревлилерини инатчъ яптъм.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات