Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 6:3 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3-4 Танръ'нън Сандъъ'нъ Авинадав'ън тепедеки евинден алъп йени бир арабая койдулар. Танръ'нън Сандъъ'нъ ташъян йени арабайъ Авинадав'ън оулларъ Узза'йла Ахйо сюрюйорду. Ахйо сандъън ьонюнден йюрюйорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3-4 Tanrı'nın Sandığı'nı Avinadav'ın tepedeki evinden alıp yeni bir arabaya koydular. Tanrı'nın Sandığı'nı taşıyan yeni arabayı Avinadav'ın oğulları Uzza'yla Ahyo sürüyordu. Ahyo sandığın önünden yürüyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve Allahın sandığını yeni bir arabaya koydular, ve onu tepede olan Abinadabın evinden kaldırdılar; ve Abinadabın oğulları Uzza ve Ahyo yeni arabayı sürüyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3-4 Tanrı'nın Sandığı'nı Avinadav'ın tepedeki evinden alıp yeni bir arabaya koydular. Tanrı'nın Sandığı'nı taşıyan yeni arabayı Avinadav'ın oğulları Uzza'yla Ahyo sürüyordu. Ahyo sandığın önünden yürüyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Tanrı'nın Sandığı'nı yeni bir arabaya koydular ve onu Avinadav'ın tepedeki evinden çıkardılar; Avinadav'ın oğulları Uzza ve Ahyo da yeni arabayı sürüyorlardı.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 6:3
6 حوالہ جات  

„Шимди йени бир арабайла бойундурук вурулмамъш, сют верен ики инек хазърлайън. Инеклери арабая кошун; бузаъларънъ артларъндан айъръп ахъра гьотюрюн.


Бунун юзерине Кирят-Йеарим халкъ варъп РАБ'бин Сандъъ'нъ алдъ. Ону Авинадав'ън тепедеки евине гьотюрдюлер. РАБ'бин Антлашма Сандъъ'на бакмасъ ичин Авинадав олу Елазар'ъ гьоревлендирдилер.


Чюнкю гечен сефер сандъъ сиз ташъмадъънъз ве биз де курала уйгун давранмадъъмъз ичин Танръмъз РАБ бизе ьофкеленди.“


Антлашма Сандъъ'нън Ефрата'да олдууну дуйдук, Ону Яар кърларънда булдук.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات