Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 23:3 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Исраил'ин Танръсъ конушту, Исраил'ин каясъ бана деди ки, ‚Инсанларъ дорулукла Ве Танръ коркусуйла йьонетен киши,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 İsrail'in Tanrısı konuştu, İsrail'in kayası bana dedi ki, ‘İnsanları doğrulukla Ve Tanrı korkusuyla yöneten kişi,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 İsrailin Allahı dedi, İsrailin Kayası bana söyledi: İnsanlar üzerine doğrulukla saltanat eden, Allah korkusu ile saltanat eden,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 İsrail'in Tanrısı konuştu, İsrail'in kayası bana dedi ki, ‘İnsanları doğrulukla Ve Tanrı korkusuyla yöneten kişi,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 İsrael'in Tanrısı dedi, İsrael'in Kayası bana konuştu, ‘İnsanların üzerinde adaletle hüküm süren, Tanrı korkusuyla hüküm süren,

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 23:3
27 حوالہ جات  

Вар мъ РАБ'ден башка танръ? Танръмъз'дан башка кая вар мъ?


О Кая'дър, ишлери кусурсуздур, Бютюн йолларъ дорудур. О хаксъзлък етмейен гювенилир Танръ'дър. Дору ве адилдир.


Бунун янъсъра халкън арасъндан Танръ'дан коркан, йетенекли, хаксъз казанчтан нефрет еден дюрюст адамлар сеч; онларъ бинер, йюзер, еллишер, онар кишилик топлулукларън башъна ьондер ата.


Ама Оул ичин шьойле дийор: „Ей Танръ, тахтън сонсузлуклар бойунджа калъджъдър, Егеменлиинин асасъ адалет асасъдър.


Ей Сийон къзъ, севинчле джош! Севинч чълъкларъ ат, ей Йерушалим къзъ! Иште кралън! О адил куртаръджъ ве алчакгьонюллюдюр. Ешее, евет, съпая, Ешек яврусуна бинмиш сана гелийор!


Сенин халкънъ дорулукла, Мазлум кулларънъ адилдже яргъласън!


Каям олан Танръм'а дийорум ки, „Неден бени унуттун? Ничин дюшманларъмън баскъсъ алтънда Яслъ гезейим?“


Орада бир сунак курарак Ел-Елохе-Исраил адънъ верди.


„Иште Давут ичин дору бир дал Чъкараджаъм гюнлер гелийор“ дийор РАБ. „Бу крал билгедже егеменлик сюреджек, Юлкеде адил ве дору оланъ япаджак.


Иште крал дорулукла краллък япаджак, Ьондерлер адалетле йьонетеджек.


Азънъ ач ве адалетле яргъла, Мазлумун, йоксулун хаккънъ савун.“


РАБ Сийон'дан узатаджак кудрет асанъ, Дюшманларънън ортасънда егеменлик сюр!


Яхуда'да валилик яптъъм он ики йъл бойунджа, илк атандъъм гюнден сон гюне кадар, Артахшаста'нън краллъънън йирминджи йълъндан отуз икинджи йълъна дек, не бен, не кардешлерим валилие айрълан йийеджек бютчесине докунмадък.


„Сени Мъсър'дан, кьоле олдуун юлкеден чъкаран Танрън РАБ беним.


„Исраиллилер'е де ки, ‚Бени сизе аталарънъзън Танръсъ, Ибрахим'ин Танръсъ, Исхак'ън Танръсъ ве Якуп'ун Танръсъ Яхве гьондерди.‘ Сонсуза дек адъм бу оладжак. Кушаклар бойунджа бьойле анъладжаъм.


Сенден хошнут калан, сени Исраил тахтъна отуртан Танрън РАБ'бе ьовгюлер олсун! РАБ Исраил'е сонсуз севги дуйдуундан, адалети ве дорулуу саламан ичин сени крал яптъ.“


Адалеттен нефрет еден хич хюкюм сюребилир ми? Адил ве гючлю оланъ сучлаяджак мъсън?


Ей Танръ, адалетини крала, Дорулууну крал олуна армаан ет.


Бютюн Исраил'де краллък япан Давут халкъна дорулук ве адалет саладъ.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات