Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 18:10 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Адамлардан бири буну гьордю. Йоав'а, „Авшалом'у бир ябанъл фъстък ааджъна асълъ гьордюм“ дийе билдирди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Adamlardan biri bunu gördü. Yoav'a, “Avşalom'u bir yabanıl fıstık ağacına asılı gördüm” diye bildirdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Ve bir adam görüp Yoaba bildirdi; ve dedi: İşte, Abşalomu bir meşe ağacında asılı gördüm.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Adamlardan biri bunu gördü. Yoav'a, “Avşalom'u bir yabanıl fıstık ağacına asılı gördüm” diye bildirdi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Bunu bir adam gördü ve Yoav'a bildirdi ve, "Bak, Avşalom'u bir meşe ağacına asılı gördüm" dedi.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 18:10
6 حوالہ جات  

Аврам юлке бойунджа Шекем'деки Море мешесине кадар илерледи. О гюнлерде орада Кенанлълар яшъйорду.


Авшалом ансъзън Давут'ун адамларъйла каршълаштъ. Авшалом катъра бинмишти. Катър бюйюк бир ябанъл фъстък ааджънън сък далларъ алтъндан гечеркен, Авшалом'ун башъ даллара такълдъ. Катър йолуна девам единдже, Авшалом хавада асълъ калдъ.


Йоав, хабери верене, „Ону гьордюн мю? Неден ону орада ьолдюрмедин? Сана он парча гюмюшле бир кемер верирдим“ деди.


Кьотюлер ичин фелакет, Хаксъзлък япанлар ичин бела деил ми?


Ибрахим'е саланан кутсама Месих Иса араджълъъйла улуслара салансън ве бизлер ваат едилен Рух'у иманла алалъм дийе, Месих бизим ичин ланетленерек бизи Яса'нън ланетинден куртардъ. Чюнкю, „Аач юзерине асълан херкес ланетлидир“ дийе язълмъштър.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات