Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




2.SAMUEL 17:20 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Авшалом'ун гьоревлилери еве, кадънън янъна варънджа, „Ахимаас'ла Йонатан нереде?“ дийе сордулар. Кадън, „Ърмаън каршъ якасъна гечтилер“ дийе янътладъ. Авшалом'ун гьоревлилери онларъ арамая гиттилер; буламайънджа Йерушалим'е дьондюлер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Avşalom'un görevlileri eve, kadının yanına varınca, “Ahimaas'la Yonatan nerede?” diye sordular. Kadın, “Irmağın karşı yakasına geçtiler” diye yanıtladı. Avşalom'un görevlileri onları aramaya gittiler; bulamayınca Yeruşalim'e döndüler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve Abşalomun kulları eve, kadının yanına gelip dediler: Ahimaats ve Yonatan nerede? Ve kadın onlara: Su arkını geçtiler, dedi. Ve onlar araştırdılar, ve bulamıyınca Yeruşalime döndüler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Avşalom'un görevlileri eve, kadının yanına varınca, “Ahimaas'la Yonatan nerede?” diye sordular. Kadın, “Irmağın karşı yakasına geçtiler” diye yanıtladı. Avşalom'un görevlileri onları aramaya gittiler; bulamayınca Yeruşalim'e döndüler.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Avşalom'un hizmetkârları kadının evine geldiler; "Ahimaas ve Yonatan nerede?" dediler. Kadın onlara, "Irmağın üzerinden geçtiler" dedi. Arayıp onları bulamayınca Yeruşalem'e döndüler.

باب دیکھیں کاپی




2.SAMUEL 17:20
9 حوالہ جات  

Ебелер, „Ибрани кадънлар Мъсърлъ кадънлара бенземийор“ дийе янътладълар, „Чок гючлюлер. Даха ебе гелмеден доуруйорлар.“


„Ама кенте дьонер ве Авшалом'а, ‚Ей крал, сенин кулун оладжаъм; гечмиште бабана насъл куллук еттийсем, шимди де сана ьойле куллук едеджеим‘ дерсен, Ахитофел'ин ьоюдюню беним ичин боша чъкарърсън.


Давут шьойле янътладъ: „Крал бана бир гьорев верди. ‚Сана вердиим гьоревден ве буйруклардан кимсенин хабери олмасън‘ деди. Адамларъма гелиндже, белли бир йере гитмелерини сьойледим.


„‚Чалмаяджаксънъз. Хиле япмаяджаксънъз. Бирбиринизе ялан сьойлемейеджексиниз.


Сисера кадъна, „Чадърън капъсънда дур“ деди, „Бири гелир де чадърда кимсе вар мъ дийе сорарса, йок де.“


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات