Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 4:8 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Вай башъмъза! Бу гючлю танръларън елинден бизи ким куртарабилир? Чьолде Мъсърлълар'ъ хер тюр белая чарптъран танрълар бунлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Vay başımıza! Bu güçlü tanrıların elinden bizi kim kurtarabilir? Çölde Mısırlılar'ı her tür belaya çarptıran tanrılar bunlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Vay bize! bu kuvvetli ilâhların elinden bizi kim kurtaracak? çölde Mısırlıları her türlü belâlarla vuran ilâhlar bunlardır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Vay başımıza! Bu güçlü tanrıların elinden bizi kim kurtarabilir? Çölde Mısırlılar'ı her tür belaya çarptıran tanrılar bunlar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 "Vay başımıza! Bu güçlü ilâhların elinden bizi kim kurtaracak? Bunlar, çölde Mısırlılar'ı her türlü belayla vuran ilâhlardır.

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 4:8
8 حوالہ جات  

Йокса бу кез сенин, гьоревлилеринин, халкънън юзерине бютюн белаларъмъ ядъраджаъм. Ьойле ки, бу дюняда беним гибиси олмадъънъ ьоренесин.


Мъсър'а каршъ елими калдърдъъм ве Исраиллилер'и араларъндан чъкардъъм заман Мъсърлълар беним РАБ олдууму анлаяджак.“


Пейгамберлик еттиклери сюредже ямур ямасън дийе гьою капамая йеткилери вардър. Суларъ кана дьонюштюрме ве йерйюзюню, кач кез истерлерсе, хер тюрлю белайла вурма йеткисине сахиптирлер.


коркарак, „Танрълар ордугаха гелмиш“ дедилер, „Вай башъмъза! Даха ьондже буна бензер бир олай олмамъштъ.


Гючлю олун, ей Филистлилер! Йиитче давранън! Йокса, Ибранилер сизе насъл бойун едийсе, сиз де онлара ьойле бойун ееджексиниз. Бу йюзден йиитче давранън ве савашън!“


Улуслар дуйуп титрейеджеклер, Филист халкънъ дехшет сараджак.


Ашдотлулар олуп битенлери гьорюндже, „Исраил Танръсъ'нън Сандъъ янъмъзда калмамалъ; чюнкю О бизи де, илахъмъз Дагон'у да аър бир бичимде джезаландъръйор“ дедилер.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات