Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 3:3 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Самуел исе РАБ'бин Тапънаъ'нда, Танръ'нън Сандъъ'нън булундуу йерде уйуйорду. Танръ'нън кандили даха сьонмемишти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Samuel ise RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrı'nın Sandığı'nın bulunduğu yerde uyuyordu. Tanrı'nın kandili daha sönmemişti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 ve Allahın kandili henüz sönmemiş, ve Allahın sandığının bulunduğu RABBİN mabedinde Samuel yatmışken,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Samuel ise RAB'bin Tapınağı'nda, Tanrı'nın Sandığı'nın bulunduğu yerde uyuyordu. Tanrı'nın kandili daha sönmemişti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Tanrı’nın kandili henüz sönmemişti ve Samuel, Tanrı’nın Sandığı'nın bulunduğu Yahve’nin tapınağında yatmıştı,

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 3:3
10 حوالہ جات  

РАБ'ден тек дилеим, тек истеим шу: РАБ'бин гюзеллиини сейретмек, Тапънаънда О'на хайран олмак ичин Ьомрюмюн бютюн гюнлерини О'нун евинде гечирмек.


РАБ'бин сеси гейиклери доуртур, Орманларъ чъплак бъракър. О'нун тапънаънда херкес „Йюджесин!“ дийе хайкърър.


Бенсе бол севгин сайесинде Кутсал тапънаъна гиреджеим; Орая дору сайгъйла еиледжеим.


Онлар хер сабах, хер акшам РАБ'бе якмалък сунулар сунар, хош кокулу бухур якар, динсел ачъдан темиз масанън юзерине адак екмеклерини дизерлер. Хер акшам алтън кандиллиин кандиллерини якарлар. Биз Танръмъз РАБ'бин буйрукларънъ йерине гетирийоруз. Ойса сиз О'на сърт чевирдиниз.


Ама РАБ Ханна'нън рахмини кападъъндан, кумасъ Пенинна Ханна'йъ ьофкелендирмек ичин она сюрекли саташърдъ.


„Саф алтъндан бир кандиллик яп. Аяъ, гьовдеси дьовме алтън олсун. Чанак, томурджук ве чичек мотифлери кендинден олсун.


Бир гюн онлар Шило'да йийип ичтиктен сонра, Ханна калктъ. Кяхин Ели РАБ'бин Тапънаъ'нън капъ сьовеси янъндаки сандалйеде отуруйорду.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات