Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




1.SAMUEL 3:2 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Бир гедже Ели ятаънда уйуйорду. Гьозлери ьойле зайъфламъштъ ки, гючлюкле гьоребилийорду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Bir gece Eli yatağında uyuyordu. Gözleri öyle zayıflamıştı ki, güçlükle görebiliyordu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve o zaman vaki oldu ki, Eli yerine yatmış (ve gözleri zayıflamağa başlamıştı, göremiyordu),

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Bir gece Eli yatağında uyuyordu. Gözleri öyle zayıflamıştı ki, güçlükle görebiliyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 O sırada Eli yerine yatmıştı (gözleri sönükleşmeye başlamıştı, göremiyordu),

باب دیکھیں کاپی




1.SAMUEL 3:2
8 حوالہ جات  

О сърада Ели доксан секиз яшъндайдъ. Гьозлери зайъфламъш, гьоремийорду.


Ьомрюмюз йетмиш йъл сюрюйор, Билемедин сексен, о да салъклъйсак; Ен гюзел йъллар да захметле, кедерле гечийор, Чабуджак битийор, учуп гидийоруз.


Исраил'ин гьозлери яшлълъктан зайъфламъштъ, гьоремийорду. Йусуф оулларънъ онун янъна гьотюрдю. Бабасъ онларъ ьопюп куджакладъ.


Исхак яшланмъш, гьозлери гьормез олмушту. Бюйюк олу Есав'ъ чаъръп, „Олум!“ деди. Есав, „Ефендим!“ дийе янътладъ.


Анджак бабасъ буну истемеди. „Билийорум олум, билийорум“ деди, „Манашше де бюйюк бир халк оладжак. Ама кючюк кардеши даха бюйюк бир халк оладжак, сойундан бирчок улус доаджак.“


О гюн, еви беклейенлер титрейеджек, Гючлюлер еиледжек, Ьоютюджюлер азалдъъ ичин дураджак, Пенджереден баканлар карараджак.


Ели артък чок яшланмъштъ. Оулларънън Исраиллилер'е бютюн яптъкларънъ, Булушма Чадъръ'нън гиришинде гьоревли кадънларла дюшюп калктъкларънъ дуймушту.


Яровам'ън каръсъ денилени яптъ; калкъп Шило'я, Ахия'нън евине гитти. Ахия'нън гьозлери яшлълъктан гьормез олмушту.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات