Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yuhanna 9:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Beni gönderenin işlerini vakit daha gündüzken yapmalıyız. Gece geliyor, o zaman kimse çalışamaz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Beni gönderenin işlerini gündüzken işlemek bize gerektir; gece geliyor, o zaman hiç kimse işliyemez.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Бени гьондеренин ишлерини вакит даха гюндюзкен япмалъйъз. Гедже гелийор, о заман кимсе чалъшамаз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Daha gündüzken beni gönderenin işlerini uygulamalıyız. Gece geliyor. O zaman kimse iş yapamayacak.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

4 beni Gönderenʼin yapmak istediği şeyleri vakit daha gündüzken yapmalıyız. Gece yaklaşıyor, o zaman hiç kimse çalışamaz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Beni gönderenin işlerini gündüzken yapmalıyım. Kimsenin çalışamayacağı, gece geliyor.

باب دیکھیں کاپی




Yuhanna 9:4
18 حوالہ جات  

İsa, “Işık kısa bir süre daha aranızdadır” dedi. “Karanlıkta kalmamak için ışığınız varken yürüyün. Karanlıkta yürüyen nereye gittiğini bilmez.


Fırsatı değerlendirin. Çünkü yaşadığımız günler kötüdür.


İsa, “Benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve O'nun işini tamamlamaktır” dedi.


Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.


Bunun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinin üyelerine iyilik yapalım.


Yapmam için bana verdiğin işi tamamlamakla seni yeryüzünde yücelttim.


Sizden olmayanlara karşı bilgece davranın. Fırsatı değerlendirin.


Ama benim, Yahya'nınkinden daha büyük bir tanıklığım var. Tamamlamam için Baba'nın bana verdiği işler, şu yaptığım işler, beni Baba'nın gönderdiğine tanıklık ediyor.


İsa onlara, “Size Baba'dan kaynaklanan birçok iyi işler gösterdim” dedi. “Bu işlerden hangisi için beni taşlıyorsunuz?”


Eğer Babam'ın işlerini yapmıyorsam, bana iman etmeyin.


Biz gördüklerimizi ve işittiklerimizi anlatmadan edemeyiz.”


İsa Yahudi yetkililere şöyle karşılık verdi: “Size doğrusunu söyleyeyim, Oğul, Baba'nın yaptıklarını görmedikçe kendiliğinden bir şey yapamaz. Baba ne yaparsa Oğul da aynı şeyi yapar.


İsa, “Kısa bir süre daha sizinleyim” dedi, “Sonra beni gönderene gideceğim.


“ ‘Kimse bize iş vermedi ki’ dediler. “Onlara, ‘Siz de bağa gidin, çalışın’ dedi.


İsa, eli sakat adama, “Kalk, öne çık!” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات