Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeşu 9:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Givonlular, “Efendimiz, Tanrın RAB'bin kulu Musa'ya verdiği buyruğu duyduk” diye karşılık verdiler, “Musa'ya bütün ülkeyi size vermesini, ülkede yaşayanların hepsini yok etmenizi buyurduğunu duyduk. Sizden çok korktuk, can korkusuyla böyle davrandık.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve Yeşua cevap verip dediler: Senin Allahın RABBİN, bütün memleketi size vermek, ve memleketin bütün ahalisini önünüzden helâk etmek için kulu Musaya nasıl emir verdiği senin kullarına kuvvetle bildirildiğinden dolayı, sizin yüzünüzden canlarımız için çok korktuk, ve bu şeyi yaptık.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Гивонлулар, „Ефендимиз, Танрън РАБ'бин кулу Муса'я вердии буйруу дуйдук“ дийе каршълък вердилер, „Муса'я бютюн юлкейи сизе вермесини, юлкеде яшаянларън хепсини йок етменизи буйурдууну дуйдук. Сизден чок корктук, джан коркусуйла бьойле даврандък.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Givonlular, “Efendimiz, Tanrın RAB'bin kulu Musa'ya verdiği buyruğu duyduk” diye karşılık verdiler, “Musa'ya bütün ülkeyi size vermesini, ülkede yaşayanların hepsini yok etmenizi buyurduğunu duyduk. Sizden çok korktuk, can korkusuyla böyle davrandık.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Yeşu'ya şöyle yanıt verip dediler: "Çünkü hizmetkârlarınıza, Tanrınız Yahve'nin, hizmetkârı Moşe'ye bütün toprakları size vermesini ve önünüzden ülkede yaşayanların hepsini yok etmesini nasıl buyurduğu kesin bir şekilde söylendi. Bu nedenle sizin yüzünüzden yaşamlarımız için çok korktuk ve bu şeyi yaptık.

باب دیکھیں کاپی




Yeşu 9:24
14 حوالہ جات  

Bedeni öldüren, ama canı öldüremeyenlerden korkmayın. Canı da bedeni de cehennemde mahvedebilen Tanrı'dan korkun.


“Cana can!” diye yanıtladı Şeytan, “İnsan canı için her şeyini verir.


Onlar da, “Çok uzak bir ülkeden kalkıp geldik” dediler. “Çünkü Tanrın RAB'bin ününü duyduk. Tanrın'la ilgili haberleri, Mısır'da yaptığı her şeyi,


“RAB'bin bu ülkeyi size verdiğini biliyorum” dedi, “Sizden ötürü dehşete kapıldık; ülkede yaşayan herkesin korkudan dizlerinin bağı çözüldü.


Bunları duyduğumuzda korkudan dizlerimizin bağı çözüldü. Sizin korkunuzdan kimsede derman kalmadı. Çünkü Tanrınız RAB hem yukarıda göklerde, hem de aşağıda yeryüzünde Tanrı'dır.


Kadın erkek, genç yaşlı, küçük ve büyük baş hayvanlardan eşeklere dek, kentte ne kadar canlı varsa, hepsini kılıçtan geçirip yok ettiler.


büyük korkuya kapıldı. Çünkü Givon, kralların yaşadığı kentler gibi büyük bir kentti; Ay Kenti'nden de büyüktü ve yiğit bir halkı vardı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات