Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeşu 7:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Ya Rab, İsrail halkı dönüp düşmanlarının önünden kaçtıktan sonra ben ne diyebilirim!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ah, ya Rab, İsrail düşmanlarının önünde sırtlarını çevirdikten sonra ne diyeyim!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Я Раб, Исраил халкъ дьонюп дюшманларънън ьонюнден качтъктан сонра бен не дийебилирим!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Ya Rab, İsrail halkı dönüp düşmanlarının önünden kaçtıktan sonra ben ne diyebilirim!

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Ah, ey Efendimiz, İsrael düşmanlarına sırtlarını çevirdikten sonra ne diyeyim?

باب دیکھیں کاپی




Yeşu 7:8
8 حوالہ جات  

Nöbet yerinde, gözcü kulesinde durayım, Bakayım RAB bana ne diyecek, Yakınmalarıma ne yanıt verecek göreyim.


“Ey Tanrımız, bundan başka ne diyebiliriz? Kulların peygamberler aracılığıyla verdiğin buyruklara uymadık. Şöyle demiştin: ‘Mülk edinmek için gitmekte olduğunuz ülke, orada yaşayan halkların iğrençlikleriyle kirlenmiştir. İğrençlikleri yüzünden ülke baştan başa murdarlıklarla doldu.


Ardından şöyle dedi: “Ey Egemen RAB, bizi Amorlular'ın eline teslim edip yok etmek için mi Şeria Irmağı'ndan geçirdin? Keşke halimize razı olup ırmağın ötesinde kalsaydık.


Kenanlılar ve ülkede yaşayan öbür halklar bunu duyunca çevremizi kuşatacak, adımızı yeryüzünden silecekler. Ya sen, ya Rab, kendi yüce adın için ne yapacaksın?”


Askerler ordugaha dönünce, İsrail'in ileri gelenleri, “Neden bugün RAB bizi Filistliler'in önünde bozguna uğrattı?” diye sordular, “RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı* Şilo'dan buraya getirelim ki, aramıza geldiğinde bizi düşmanlarımızın elinden kurtarsın.”


Düşman karşısında bizi gerilettin, Bizden tiksinenler bizi soydu.


Kılıcının ağzını başka yöne çevirdin, Savaşta ona yan çıkmadın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات