Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeşu 24:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Bunları Tanrı'nın Yasa Kitabı'na da geçirdi. Sonra büyük bir taş alıp oraya, RAB'bin Tapınağı'nın yanındaki yabanıl fıstık ağacının altına dikti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve Yeşu bu sözleri Allahın şeriat kitabına yazdı; ve büyük bir taş aldı, ve onu orada, RABBİN makdisi yanında olan meşe ağacı altında yere dikti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Бунларъ Танръ'нън Яса Китабъ'на да гечирди. Сонра бюйюк бир таш алъп орая, РАБ'бин Тапънаъ'нън янъндаки ябанъл фъстък ааджънън алтъна дикти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Bunları Tanrı'nın Yasa Kitabı'na da geçirdi. Sonra büyük bir taş alıp oraya, RAB'bin Tapınağı'nın yanındaki yabanıl fıstık ağacının altına dikti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Yeşu şu sözleri Tanrı'nın Yasa Kitabı'na yazdı; ve büyük bir taş alıp onu Yahve'nin Konutu'nun yanındaki meşe ağacının altına dikti.

باب دیکھیں کاپی




Yeşu 24:26
10 حوالہ جات  

Şekem ve Beytmillo halkları toplanarak hep birlikte Şekem'de dikili taş meşesinin olduğu yere gittiler; Avimelek'i orada kral ilan ettiler.


Böylece herkes yabancı ilahlarını, kulaklarındaki küpeleri Yakup'a verdi. Yakup bunları Şekem yakınlarında bir yabanıl fıstık ağacının altına gömdü.


Musa RAB'bin bütün buyruklarını yazdı. Sabah erkenden kalkıp dağın eteğinde bir sunak kurdu, İsrail'in on iki oymağını simgeleyen on iki taş sütun dikti.


Rebeka'nın dadısı Debora ölünce Beytel'in güneyindeki meşe ağacının altına gömüldü. Bu yüzden ağaca Allon-Bakut adı verildi.


Yakup bir taş alıp onu anıt olarak dikti.


Samuel bir taş alıp Mispa ile Şen arasına dikti. “RAB buraya kadar bize yardım etmiştir” diyerek taşa Even-Ezer adını verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات