Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeşu 10:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Yeşu'nun buyruğu üzerine gün batımında kralların cesetlerini ağaçlardan indirdiler, gizlendikleri mağaraya atıp mağaranın ağzını büyük taşlarla kapadılar. Bu taşlar bugün de orada duruyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Ve vaki oldu ki, güneş battığı zaman Yeşu emretti, ve onları ağaçların üzerinden indirdiler, ve onları gizlenmiş oldukları mağaraya attılar, ve mağaranın ağzına büyük taşlar koydular; tam bugüne kadar oradadırlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Йешу'нун буйруу юзерине гюн батъмънда кралларън джесетлерини аачлардан индирдилер, гизлендиклери маарая атъп мааранън азънъ бюйюк ташларла кападълар. Бу ташлар бугюн де орада дуруйор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Yeşu'nun buyruğu üzerine gün batımında kralların cesetlerini ağaçlardan indirdiler, gizlendikleri mağaraya atıp mağaranın ağzını büyük taşlarla kapadılar. Bu taşlar bugün de orada duruyor.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Güneş battığında Yeşu buyurdu ve onları ağaçların üzerinden indirip saklandıkları mağaraya attılar ve mağaranın ağzına büyük taşlar koydular, bu güne dek durmaktadır.

باب دیکھیں کاپی




Yeşu 10:27
5 حوالہ جات  

Ay Kralı'nı ağaca asıp akşama dek orada bırakan Yeşu, güneş batarken cesedi ağaçtan indirerek kent kapısının dışına attırdı. Cesedin üzerine taşlardan büyük bir yığın yaptılar. Bu yığın bugün de duruyor.


Yoav'ın askerleri Avşalom'u alıp ormanda derin bir çukura attılar; üzerine büyük bir taş yığını yaptılar. Bütün İsrailliler evlerine kaçtılar.


Akan'ın üzerine taşlardan büyük bir yığın yaptılar. Bu yığın bugün de duruyor. Bunun üzerine RAB'bin öfkesi dindi. Oranın bugün de Akor Vadisi diye anılmasının nedeni budur.


Yeşu ayrıca Şeria Irmağı'nın ortasına, Antlaşma Sandığı'nı taşıyan kâhinlerin durduğu yere on iki taş diktirdi. Bu taşlar bugün de oradadır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات