| Yeremya 6:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Asmadan nasıl üzüm toplanırsa, İsrail halkından geride kalanları da öyle toplayacaklar. Üzüm toplayan biri gibi Elini yine asma dallarına uzat.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19419 Orduların RABBİ şöyle diyor: Asmadan son üzümler nasıl toplanırsa, İsrailden artakalanları böylece bütün bütün toplıyacaklar; bağ bozan gibi elini yine küfelere at.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „Асмадан насъл юзюм топланърса, Исраил халкъндан гериде каланларъ да ьойле топлаяджаклар. Юзюм топлаян бири гиби Елини йине асма далларъна узат.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Asmadan nasıl üzüm toplanırsa, İsrail halkından geride kalanları da öyle toplayacaklar. Üzüm toplayan biri gibi Elini yine asma dallarına uzat.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Ordular Yahvesi şöyle diyor, “İsrael’in arta kalanını asma gibi tamamen toplayacaklar. Elini üzüm toplayıcısı gibi sepetlere geri döndür.”باب دیکھیں |