Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 50:43 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

43 Babil Kralı onların haberini aldı, Ellerinde derman kalmadı. Doğuran kadın gibi Üzüntü, sancı sardı onu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

43 Babil kıralı onların haberini işitti, ve elleri gevşedi; onu sıkıntı, doğuran kadın gibi ağrılar tuttu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

43 Бабил Кралъ онларън хаберини алдъ, Еллеринде дерман калмадъ. Доуран кадън гиби Юзюнтю, санджъ сардъ ону.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

43 Babil Kralı onların haberini aldı, Ellerinde derman kalmadı. Doğuran kadın gibi Üzüntü, sancı sardı onu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

43 Babil kralı onların haberini duydu, Ve elleri güçsüzleşti. Onu sıkıntı, Doğuran kadın gibi ağrılar tuttu.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 50:43
8 حوالہ جات  

Babil Kralı'na ulak üstüne ulak, Haberci üstüne haberci geldi. ‘Kent bütünüyle düştü, Irmak geçitleri tutuldu, Bataklıklar ateşe verildi, Askerler dehşete kapıldı’ diye haber verdiler.”


“Şam güçsüz düştü, Kaçmak için döndü; Telaşa kapıldı, Doğuran kadın gibi Sancı ve acılar sardı onu.


Düşman kartal gibi üzerlerine çullanacak, Kanatlarını Bosra'ya karşı açacak. O gün Edomlu askerlerin yüreği, Doğum sancısı çeken kadının yüreği gibi olacak.”


Haberlerini aldık, Ellerimizde derman kalmadı. Doğuran kadın gibi Üzüntü, sancı sardı bizi.


Sorun da görün: Erkek, çocuk doğurur mu? Öyleyse neden doğuran kadın gibi Her erkeğin ellerini belinde görüyorum? Neden her yüz solmuş?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات