Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 5:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Bu yüzden, Her Şeye Egemen RAB Tanrı diyor ki, “Madem böyle şeyler konuşuyorsunuz, Ben de sözümü ağzınıza ateş, Bu halkı da odun edeceğim; Ateş onları yakıp yok edecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Bundan dolayı orduların Allahı RAB şöyle diyor: Mademki bu sözü söyliyorsunuz, işte, ben sözlerimi senin ağzında ateş, bu kavmı da odun edeceğim, ve onları yiyip bitirecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Бу йюзден, Хер Шейе Егемен РАБ Танръ дийор ки, „Мадем бьойле шейлер конушуйорсунуз, Бен де сьозюмю азънъза атеш, Бу халкъ да одун едеджеим; Атеш онларъ якъп йок едеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Bu yüzden, Her Şeye Egemen RAB Tanrı diyor ki, “Madem böyle şeyler konuşuyorsunuz, Ben de sözümü ağzınıza ateş, Bu halkı da odun edeceğim; Ateş onları yakıp yok edecek.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Bu yüzden, Orduların Tanrısı Yahve şöyle diyor, “Madem ki bu sözü söylüyorsunuz, işte, ben sözlerimi senin ağzında ateş, bu halkı da odun yapacağım ve onları yiyip bitirecek.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 5:14
8 حوالہ جات  

“Benim sözüm ateş gibi değil mi? Kayaları paramparça eden balyoz gibi değil mi?” RAB böyle diyor.


Sonra RAB elini uzatıp ağzıma dokundu, “İşte sözlerimi ağzına koydum” dedi,


Bu yüzden sizi peygamberler aracılığıyla lime lime doğradım, Ağzımdan çıkan sözlerle öldürdüm; Yargılarım şimşek gibi ışıldıyor.


Peygamber kullarıma buyurduğum sözler ve kurallar atalarınıza ulaşmadı mı?’ “Onlar da dönüp, ‘Her Şeye Egemen RAB yollarımıza ve uygulamalarımıza bakarak bizim için ne düşündüyse aynen yaptı’ dediler.”


Bu yüzden lanet dünyayı yiyip bitirdi, Orada yaşayanlar suçlarının cezasını çekiyorlar. Yaşayanlar bu nedenle yanıyor, pek azı kurtulacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات