Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 48:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Moav'ın meyve bahçelerinden, tarlalarından Sevinç ve neşe yok oldu. Üzüm sıkma çukurlarından şarap akışını durdurdum; Kimse sevinç çığlıklarıyla üzüm ezmiyor, Çığlıklar var, ama sevinç çığlıkları değil.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Semereli tarladan ve Moab diyarından sevinç ve meserret kaldırıldı; ve mâsaralardan şarabı kestim; kimse bağırışla üzüm basmıyacak; bağırış, o bağırış olmıyacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Моав'ън мейве бахчелеринден, тарлаларъндан Севинч ве неше йок олду. Юзюм съкма чукурларъндан шарап акъшънъ дурдурдум; Кимсе севинч чълъкларъйла юзюм езмийор, Чълъклар вар, ама севинч чълъкларъ деил.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Moav'ın meyve bahçelerinden, tarlalarından Sevinç ve neşe yok oldu. Üzüm sıkma çukurlarından şarap akışını durdurdum; Kimse sevinç çığlıklarıyla üzüm ezmiyor, Çığlıklar var, ama sevinç çığlıkları değil.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Verimli tarladan ve Moav ülkesinden sevinç ve neşe kaldırıldı. Masaralardan şarabı kestim. Kimse bağırarak üzüm çiğnemeyecek. O bağırış olmayacak.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 48:33
13 حوالہ جات  

Çünkü on dönümlük bağ ancak bir bat şarap, Bir homer tohum ancak bir efa tahıl üretecek.”


Yiyeceğimiz gözümüzün önünde yok edildi. Tanrımız'ın Tapınağı'nda sevinç ve coşku sona erdi.


Ey sarhoşlar, ayılın ve ağlayın. Ey şarap düşkünleri, tatlı şarap için ağıt yakın. Çünkü şarabınızı ağzınızdan kaptılar.


Ya RAB, ulusu çoğaltacak, sevincini artıracaksın. Ekin biçenlerin neşelendiği, Ganimet paylaşanların coştuğu gibi, Onlar da sevinecek senin önünde.


“O gün bin gümüş değerinde bin asmaya sahip olan her bağ dikenli çalılarla dolacak.


Bütün bağlarda çığlık kopacak, Çünkü ben aranızdan geçeceğim.” RAB böyle diyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات